https://www.proz.com/personal-glossaries/24002-jur-pt-de?page=7&set_site_lang=esl&set_site_lang=deu

Translation glossary: Jur Pt-De

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 301-350 of 552
« Prev Next »
 
ninguém estranho ao componentejemand, der nicht mit dem Ankauf/der Kaufabwicklung vor Ort vertraut ist 
Portugiesisch > Deutsch
nnúmero único de matrícula e identificação de pessoa colectiva(eingetragen unter der) persönlichen/individuellen Handelsregisternummer für juristische Personen 
Portugiesisch > Deutsch
no que tange aos danos que a natureza desta possabezüglich der Schäden/Nachteile, die sich aus derartigen Verwendungen ergeben könnten, namentlich... 
Portugiesisch > Deutsch
no seio da governação económicainmitten/im Rahmen der sparsamen/einsparenden Regierungsform 
Portugiesisch > Deutsch
normas incriminatóriaseinschränkende Normen 
Portugiesisch > Deutsch
nota de lançamentoVersandschein 
Portugiesisch > Deutsch
Notifique-se. Do despacho acabado de proferir foram notificados os presentes.Hiermit wird bekannt gegeben/mitgeteilt, dass die Anwesenden hinsichtlich des gerade verkündeten... 
Portugiesisch > Deutsch
o desfecho da acção de execução especifica intentadaAbschluss des spezifischen Vollstreckungsverfahrens 
Portugiesisch > Deutsch
O impetrante é XXX e o impetrado o Juiz YYYErsucher/Beantragende e Ersuchte/Antragsempfänger 
Portugiesisch > Deutsch
O juiz rubricou e mandou juntar aos autos o substabelecimento apresentado por...Der Richter zeichnete ab und ordnete an, die durch...vorgebrachte Vertretungseinsetzung den Prozessa 
Portugiesisch > Deutsch
o.V.ordentliches Verfahren = processo ordinário 
Deutsch > Portugiesisch
Ofício Único de JustiçaOfício Único de Justiça (Justizamt für alle Angelegenheiten) 
Portugiesisch > Deutsch
oferecer menor garantia(falls...) uns eine geringere Sicherheit bietet..... 
Portugiesisch > Deutsch
oferecer o merecimento dos autos(die beide) in die Prozessakten mit einbezogen/in den Prozessunterlagen berücksichtigt wurden 
Portugiesisch > Deutsch
oficial de registro civil e cartório de notasSachbearbeiter für/beim Personenstandsregister und Notariat 
Portugiesisch > Deutsch
opção pelas deduções legaisOption mit gesetz-/rechtmäßigen Abzügen 
Portugiesisch > Deutsch
operando tal intenção por comunicação(nachdem der zweiten Vertragspartei) diese Absicht ... mitgeteilt wurde 
Portugiesisch > Deutsch
operando-se a investidura "ope legis" do solvens na posição até então ocupada pelo credor."..., dabei kraft des Gesetzes die Amtsübernahme der bis dato vom Gläubiger innegehaltene Stellung durch den Bürgen vornehmend." 
Deutsch > Portugiesisch
ordenamento jurído à leiRechtsordung 
Portugiesisch > Deutsch
orientações educativasStundenplan der schulischen und außerschulischen Ausbildung 
Portugiesisch > Deutsch
orientamento de prevençãoorientierende, präventive Maßnahmen/orientierende Prävention 
Portugiesisch > Deutsch
OTM = Organização titular de MenorVormundschaftsrat/ evtl. -behörde 
Portugiesisch > Deutsch
ou em razão deleoder der sich daraus ergebenden Folgen 
Portugiesisch > Deutsch
ou que se sustentar á sua custaoder der sich selbst versorgt/verpflegt 
Portugiesisch > Deutsch
p/p (im Kontext !)por procuração = Bevollmächtigt durch 
Portugiesisch > Deutsch
Para Conhecimentos de Transportes acompanhados da faturaDer von einer Rechnung begleitete Frachtschein... 
Portugiesisch > Deutsch
para constar onde convierzur Vorlage bei zuständigen Stellen 
Portugiesisch > Deutsch
para constar onde convierzur Vorlage bei zuständigen Stellen 
Portugiesisch > Deutsch
Para os devidos efeitos, declara-se que...Diesbezüglich wird erklärt.... 
Portugiesisch > Deutsch
para que produza os seus juridicos e legais efeitos,rechtswirksam (bestätigen) 
Portugiesisch > Deutsch
para seus respectivos direitos e interesses nestesentsprechend der ihr zustehenden Rechte und den/der sich daraus ergebenden Nutzen/Bedeutungen 
Portugiesisch > Deutsch
para todas as questões dele emergentes...hinsichtlich aller sich hieraus ergebender Fragen 
Portugiesisch > Deutsch
parente mandatáriobeauftragter Familienangehöriger 
Portugiesisch > Deutsch
parte divulgante / parte divulgadoraQuellpartei/Verbreitungsorgan/Mitteilungsstelle 
Portugiesisch > Deutsch
partes entre si justas e acoradadasdie Parteien mit den untereinander getroffenen, angemessenen Vereinbarungen 
Portugiesisch > Deutsch
participação estatutária de diretoressatzungsmäßige Beteiligung der Direktoren/der Direktoriatsmitglieder 
Portugiesisch > Deutsch
Participação por aquestosZugewinngemeinschaft 
Portugiesisch > Deutsch
participadaTeilhaberin/Teilhaberunternehmen 
Portugiesisch > Deutsch
partilhaAufteilung der gemeinsamen Güter 
Portugiesisch > Deutsch
passível destraffällig 
Portugiesisch > Deutsch
passivo fictícioScheinverbindlichkeiten 
Portugiesisch > Deutsch
passivo realGesamtschuld 
Portugiesisch > Deutsch
Pedido de ContrataçãoBeschaffungsantrag 
Portugiesisch > Deutsch
pedido recebido comoVielleicht: Antragstellung in Form von 
Portugiesisch > Deutsch
pedidos da espécieWarenauf-/-anträge 
Portugiesisch > Deutsch
pela delegaçãoschickte die Vertretung/Dienststelle....zu 
Portugiesisch > Deutsch
pela sua utilização os mais sensíveisdie aufgrund der (Ab-)Nutzung sehr schwierig/am schwierigsten vorauszusehen sind 
Portugiesisch > Deutsch
pender processo de promoção e protecçãoschwebendes/noch ausstehendes Verfahren zur Förderung und zum Schutze eines/einer Minderjährigen 
Portugiesisch > Deutsch
penhor ruralBelastung (landwirtschaftlichen) Grundbesitzes 
Portugiesisch > Deutsch
penhor ruralBelastung eines (landwirtschaftlichen) Grundbesitzes 
Portugiesisch > Deutsch
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search