dem Schöpfer nicht ins Handwerk pfuschen non rubare il mestiere al Creatore/a Dio
Creator: | |
Language pair: | Deutsch > Italienisch |
Definition / notes: | Kudoz 13 May 2012 [genmanipulierte Lebensmittel/cibi geneticamente modificati] * "Solange Langzeitstudien über mögliche gesundheitliche Gefahren fehlen, empfehle ich, **dem Schöpfer nicht ins Handwerk zu pfuschen** und genmanipulierte Lebensmittel zu boykottieren." || "Die Bibel sagt, dass man dem Schöpfer nicht ins Handwerk pfuschen darf... [...] ...hat man der Natur und dem Schöpfer ins Handwerk gepfuscht." - -> "non rubare il mestiere al Creatore e **non interferire con la natura**" Fonti: * jemandem ins Handwerk pfuschen: in den eigenen Zuständigkeitsbereich eingreifen [Redensarten-Index]; sich in einem Bereich betätigen, für den ein anderer zuständig ist [DUDEN] * jdm ins Handwerk pfuschen: (sich auf dem Gebiet eines anderen betätigen) invadere il campo altrui [Zanichelli-Klett]; voler rubare il mestiere a qu [Dizionario Idiomatico Tedesco-Italiano Zanichelli] * rubare il mestiere a uno: fare cosa che è di sua competenza [Sapere] * DE-EN der Natur ins Handwerk pfuschen > to interfere (o. meddle) with nature [KudoZ 27 Jul 2004] * "rubare il mestiere a Dio" "rubare il mestiere al Creatore" (occorrenze) * "interferire con la natura" +OGM (occorrenze) |
URL: | http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/idioms_maxims_sayings/4804435-dem_sch%C3%B6pfer_nicht_ins_handwerk_pfuschen.html |
Your current localization setting
Deutsch
Select a language
Close search