Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Mitglied seit Feb '05

Arbeitssprachen:
Italienisch > Deutsch
Schwedisch > Deutsch
Englisch > Deutsch
Französisch > Deutsch
Schwedisch > Italienisch

Michael Marsch (PhD)
Excellent translation and proofreading

Italien
Lokale Zeit: 13:44 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch, Italienisch Native in Italienisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews

 Your feedback
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcreation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
JournalismusStaatswesen/Politik
GeschichteInternationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
Dichtung und BelletristikSozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
Tourismus und ReisenAllgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Medizin: PharmazieArchitektur


Preise
Italienisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.08-0.10 EUR pro Wort / 32-35 EUR pro Stunde
Schwedisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.09-0.11 EUR pro Wort / 32-35 EUR pro Stunde
Englisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.08-0.10 EUR pro Wort / 32-35 EUR pro Stunde
Französisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.08-0.10 EUR pro Wort / 32-35 EUR pro Stunde
Schwedisch > Italienisch – Angestrebter Preis: 0.08-0.10 EUR pro Wort / 32-35 EUR pro Stunde

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 10, Beantwortete Fragen: 8
Payment methods accepted Visa
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 3
Übersetzerische Ausbildung PhD - University of Berlin (FU)
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 26. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2005. Mitglied seit: Feb 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (Freie Universit�t Berlin)
Französisch > Deutsch (Freie Universit�t Berlin)
Italienisch > Deutsch (Freie Universit�t Berlin)
Deutsch > Italienisch (Freie Universit�t Berlin)
Schwedisch > Deutsch (Freie Universit�t Berlin)


Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Wordfast
CV/Resume Englisch (DOC), Italienisch (DOC), Deutsch (DOC), Französisch (DOCX)
Events and training
Training sessions attended
Powwows attended
Richtlinien für die Berufsausübung Michael Marsch (PhD) befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

I was brought up bilingual and learned all my 5 languages within age 15 in a country they are spoken in as the main language frequenting the country's school. (Germany, Italy, Bénin - West Africa, Australia). I have been working with texts, translation and proofreading most of my life.

Large translations: German-Italian: Habilitation in Art History by Yvonne zu Dohna: Kunst als Spiegel des Glaubens. Männliche und weibliche Gotteserfahrung bei Michelangelo und Raffael, (350 p., 2009); Historical monography (Habilitation) by Hubert Houben Die Abtei von Venosa und das Mönchtum im normannisch-staufischen Süditalien (500 p., 2007); Swedish-German: Book on client driven real estate management (60.000 words, 2006).

See a choice of published translations over the years in my CVs in German, Italian and English on proz.com.

1991-2021 Translation of texts concerning mostly cultural matters (humanities): film subtitles and plots, history, art history, archaeology, literature, linguistics, business reports, lifestyle, engines&motorbikes, diving, foreign politics, religion, military affairs, life sciences

2001-2004 Chief Editor of the German language service of ZENIT Online News Agency (main activity: checking and editing translations).



Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 10
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Italienisch6
Italienisch > Deutsch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik6
Sonstige4
Fachgebiete (PRO)
Sonstige4
Geologie4
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau2

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Editing/proofreading1
Language pairs
Schwedisch > Deutsch1
Deutsch > Italienisch1
Specialty fields
Geschichte1
Other fields
Immobilien/Grundstücke1
Schlüsselwörter: history, literature, medicine, pharmacology, film, cinema, art history, motorcycles, cars, business. See more.history, literature, medicine, pharmacology, film, cinema, art history, motorcycles, cars, business, proofreading, proofreader, diving, Korrekturlesen, Lektorat, life sciences, archaeology, Kunstgeschichte, Geschichte, storia dell'arte, arte, Archäologie, tourism, Tourismus, turismo, Medizingeschichte, Medizin, Motorradtouren, Religion, religion, theology, Religionsgeschichte. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Apr 1