Arbeitssprachen:
Englisch > Italienisch
Italienisch > Englisch
Italienisch (einsprachig)

Availability today:
Eingeschränkt verfügbar

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Ilaria A. Feltre
Localization, Transcreation, Subtitles

Malta
Lokale Zeit: 19:53 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Italienisch Native in Italienisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Persönliche Nachricht
English to Italian translator and interpreter specialized in IT / Tech Marketing / Sports / Subtitling
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Language instruction, Native speaker conversation, Software localization, Website localization, Translation, Transcreation, Subtitling, Editing/proofreading, Copywriting, Voiceover (dubbing), Interpreting, MT post-editing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Computer: SoftwareComputer (allgemein)
IT (Informationstechnologie)Marketing/Marktforschung
Medien/MultimediaComputer: Hardware
Tourismus und ReisenInternet, E-Commerce
Sport/Fitness/ErholungComputer: Systeme, Netzwerke

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 258, Beantwortete Fragen: 193, Gestellte Fragen: 40
Projekt-Historie 0 eingegebene Projekte
Payment methods accepted Scheck, Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Glossare Chemistry, Communications, Lavoro, Legal, Politics, slang/idioms, Transport
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - University of Salford, UK
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 20. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2005. Mitglied seit: Sep 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Qualifikationen Englisch > Italienisch (University of Salford, verified)
Italienisch > Englisch (University of Salford, verified)
Deutsch > Englisch (University of Salford, verified)
Englisch > Deutsch (University of Salford, verified)
Mitgliedschaften AITI
TeamsKINGDOM: Global Network of Christian Translators and Interpreters
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Ooona (Subtitling), PhraseApp, Powerpoint, SDLX, Smartling, Trados Studio, XTM
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Ilaria A. Feltre befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

Native Italian speaker, near-native English (U.K.) speaker, offering services in English > Italian.

BA (First Class Honours) in Modern Languages & Translation and Interpreting Studies (2007) and M.Trans. (Melit.) (Master) in Translation, Terminology and Audiovisual Translation (Distinction) (2021).

Member of AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti): socio aggregato.

High-quality translation, localisation, transcreation, captioning (subtitles) and dialogue adaptation.

Software supported: Trados Studio 2021 and 2022, Ooona Create Pro (Subtitles). Experience with: memoQ, Smartling, Phrase, Memsource, XTM, Polyglot, Ocelot, Amara, Aegisub.

Working as a freelance translator and interpreter since 2004, my experience includes:


Translation/Localization/Transcreation:


Technical
(IT, Chemistry, Science, Engineering):

Academic translation on organoclays, placards and literature for an Italian Aquarium, a manual for a video titler, a GPS manual, Health and Safety equipment, etc., in-house translator for a leading company in the field of anti-virus software.

Localisation:

Online Casino, UI strings for apps (financial, mobility apps and other) and software, web pages.

Transcreation:

Tech marketing, promotional material for hospitality and pharmaceutical companies.

Sports/Media:

Official correspondence and publications for the UEFA Champions League and a trekking website.

Pharmaceutical:

Informative material on clinical studies for patients and Healthcare professionals.

Articles:

Articles for the Tourist Board Magazine of Genoa (covering historical, geographical and touristic aspects of the city), a website on tourism in Le Marche, documents for different organizations at a European Level, recipes and various other articles.

In-House:

6 months placement as a in-house translator for a translation agency in Genoa (Italy), where I translated several documents (mainly from English into Italian), including texts of pan-European organizations, technical manuals, estate agents' websites, etc.

6 months (maternity cover) contract as an in-house translator for a prestigious anti-virus software company. Here I have translated software, user manuals, the company's web pages and marketing articles.


Subtitling:

Animations/Shorts/TV Series/Documentaries:

Shorts for the Maltese Book Council and the University of Malta, documentary on Italian cinema, force narrative captions for a teen drama TV series.

Sports:

Formula 1 documentaries.

Marketing:

Marketing material for managed IT security solutions.

IT/Software:

Informative/promotional videos on cybersecurity software.


Interpreting:


Sports/Media:

Interpreting
services for prestigious football clubs of the Premier League and Serie
A (press conferences, newspaper and fanzine interviews, liaising with
supporters, paramedics and the police) and TV channels. Interpreting for

SCUBA diving instructors teaching PADI Open Water Courses.

Business:

Interpreting services for business meetings.

Technical:

Interpreting for Italian engineers for the installation and maintenance of packing machinery in the UK.

Social Services:

Police, Court and Social Services Interpreting (e.g. CAFCASS) in the UK.

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 325
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 258


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Italienisch193
Italienisch > Englisch65
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige77
Kunst/Literatur63
Technik42
Marketing32
Wirtschaft/Finanzwesen20
Punkte in 3 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Sonstige24
Dichtung und Belletristik23
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino16
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe16
IT (Informationstechnologie)16
Wirtschaft/Handel (allgemein)14
Marketing/Marktforschung12
Punkte in 29 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: translator, interpreter, translation, localization, localisation, subtitling, sottotitoli, sottotitolaggio, adattamento, doppiaggio. See more.translator, interpreter, translation, localization, localisation, subtitling, sottotitoli, sottotitolaggio, adattamento, doppiaggio, dubbing, adaptation, subtitler, functionality testing, technical translator, liaison interpreter, chuchotage, sport, sports, engineering, travel, tourism, crb, experienced translator, experienced interpreter, sports interpreting, media interpreting, social services interpreting, court interpreting, chemistry, articles, software, anti-virus, antivirus, marketing, crb, football, soccer, calcio, uefa, press conference, conferenza stampa, IT, professional, traduttore, traduttrice, marketing, interprete, esperta, esperto, chimica, informatica, articoli, tecnico, manuale, Trados, Studio, SDL, TV, intervista, interviste, interview, online, traduttore tecnico, interprete di trattativa, tourism, turismo, malta, reliable, affidabile, AITI, socio AITI. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Nov 21, 2023



More translators and interpreters: Englisch > Italienisch - Italienisch > Englisch   More language pairs