Mitglied seit Dec '10

Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch

Nicola Wood
Your message in my language

Villach, Karnten, Österreich
Lokale Zeit: 09:34 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
GeschichteWirtschaft/Handel (allgemein)
Tourismus und ReisenAllgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Idiome/Maximen/SprichwörterDichtung und Belletristik
Marketing/Marktforschung

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 129, Beantwortete Fragen: 69, Gestellte Fragen: 1
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  6 Einträge

Payment methods accepted Banküberweisung
Übersetzerische Ausbildung Other - IOL
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 14. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2009. Mitglied seit: Dec 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (Chartered Institute of Linguistic, verified)
Mitgliedschaften N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Nicola Wood befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf
There is an old English saying, "If a job is worth doing, it is worth doing well", and this is a philosophy which I have always applied, especially when it comes to my work as a translator.

That is why I only translate into my native tongue, English, in fields in which I have a good background knowledge or professional experience.

Naturally I also promise everything you would expect of a professional - good communication, reasonable rates and a strict adherence to deadlines. So, if you want a high-quality translation, with no hassle, you are in the right place.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 137
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 129


Sprache (PRO)
Deutsch > Englisch129
Allgemeine Gebiete (PRO)
Wirtschaft/Finanzwesen32
Marketing22
Kunst/Literatur20
Technik19
Sonstige12
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Idiome/Maximen/Sprichwörter12
Wirtschaft/Handel (allgemein)12
Marketing/Marktforschung10
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe8
Dichtung und Belletristik8
Bildungswesen/Pädagogik8
Energie/Energieerzeugung7
Punkte in 16 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: German, Austrian German, British English, tourism, historical, museums, tobacco, cigars, exhibition, religious. See more.German, Austrian German, British English, tourism, historical, museums, tobacco, cigars, exhibition, religious, media, business, marketing, promotion, trade fair, contracts, AGBs. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Dec 13, 2016



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch   More language pairs