Mitglied seit Nov '07

Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch

Cathrin Cordes
Economist turned Translator

Lokale Zeit: 01:31 BST (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Training, Project management, Copywriting
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
JournalismusRecht (allgemein)
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/EntwicklungBildungswesen/Pädagogik
WirtschaftswissenschaftenMarketing/Marktforschung
Finanzen (allgemein)Wirtschaft/Handel (allgemein)
PersonalwesenTourismus und Reisen

Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Übersetzerische Ausbildung Dip Trans IOL, MA (Legal Translation), Dipl.-Volkswirtin
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 19. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2005. Mitglied seit: Nov 2007.
Qualifikationen Englisch > Deutsch (Chartered Institute of Linguists, verified)
Englisch > Deutsch (City University London)
Mitgliedschaften CIOL
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Englisch (DOCX)
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Cathrin Cordes befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf
I have worked as an English into German translator since 2005, with formal qualification Dip Trans IOL (2005) and MA in Legal Translation (City University London 2012).

My original degree is in Economics ("Dipl. – Volkswirtin"). During my professional career as an Economist in Germany (Hamburg Chamber of Commerce, German Railways) I acquired strong original copywriting experience (marketing material, editorial work, press releases, speech writing, corporate communication, general correspondence). I enjoy to use the German language in all its variety, conveying a text to the desired tone. I also work in the language and bi-cultural educational sector and have live-knowledge of both English and German.
Schlüsselwörter: English, German, Englisch, Deutsch, Translator, Übersetzer, Localization, Business, Marketing, Market Research. See more.English, German, Englisch, Deutsch, Translator, Übersetzer, Localization, Business, Marketing, Market Research, Economics, Economy, Wirtschaft, Marktforschung, Newsletters, Press Releases, Presentations, bi-lingual, Education, Bildung und Erziehung, Pädagogik, Traffic, Verkehr, Tourism & Travel, Reisen, Tourismus, History, Geschichte, Politics, Politik, Social Sciences. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Oct 21, 2022



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch - Deutsch > Englisch   More language pairs