Arbeitssprachen:
Deutsch > Italienisch
Englisch > Italienisch

Marco Brogiato
Professioneller Übersetzer

Trento, Trentino-Alto Adige, Italien
Lokale Zeit: 09:49 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Italienisch Native in Italienisch, Deutsch Native in Deutsch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Marco Brogiato is working on
info
Feb 11, 2021 (posted via ProZ.com):  I'm working on Duskwood - https://play.google.com/store/apps/details?id=com.everbytestudio.interactive.text.chat.story.rpg.cyoa.duskwood&hl=it&gl=US - ...more »
Total word count: 0

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Software localization, Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Transcription, MT post-editing, Website localization, Transcreation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Dichtung und BelletristikKino, Film, Fernsehen, Theater
Bildungswesen/PädagogikLebensmittel
Spiele/Videospiele/Computerspiele/KasinoTourismus und Reisen
Computer (allgemein)Geschichte
Medien/MultimediaSport/Fitness/Erholung

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 8, Beantwortete Fragen: 6, Gestellte Fragen: 4
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  3 Einträge

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 22. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Aegisub, Ginger Page, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio
Website http://www.bro-ma.net
CV/Resume Englisch (DOC), Italienisch (DOC)
Richtlinien für die Berufsausübung Marco Brogiato befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

I was born in Merano (BZ) from a German mother and an Italian father.

I completed my studies in Languages and Foreign Literature and I've been working as a translator, proofreader and teacher for about 20 years.

Literature is my passion, but I provide also translations in other fields, such as Marketing, Technology, Tourism and many others.

I translated the Italian subtitles for the movie "The Post" by Steven Spielberg and proofread the subtitles of "The Battle of Sexes" by Jonathan Dayton.

Other experiences are Zollinger Seeds Catalog into Italian: https://www.zollinger.bio/en/home

and Thomas Seebeck's Book: https://www.amazon.it/Lautomedicazione-osteopatica-ricerca-della-salute/dp/3945430321


Hope to hear from you soon.


Marco

Schlüsselwörter: Subtitles, Marketing, Literature, Tourism, General Translation


Letzte Profilaktualisierung
May 21, 2020



More translators and interpreters: Deutsch > Italienisch - Englisch > Italienisch   More language pairs