Mitglied seit Dec '11

Arbeitssprachen:
Spanisch > Englisch
Deutsch > Englisch
Italienisch > Englisch
Englisch (einsprachig)

Barbara L Pavlik
Umwelt- und Geowissenschaften

Vereinigte Staaten
Lokale Zeit: 16:21 EDT (GMT-4)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
29 positive reviews

 Your feedback
Persönliche Nachricht
Übersetzerin (Deutsch - Englisch), spezialisierte auf Umwelt- und Geowissenschaften, Bergbau, Erdöl & Gas
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Umwelt und ÖkologieEnergie/Energieerzeugung
GeologieMeteorologie
Medizin: ZahnmedizinMedizin: Kardiologie
Medizin: PharmazieMedizin: Gesundheitswesen
Wissenschaft (allgemein)Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 33,280
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise

All accepted currencies Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Projekt-Historie 161 eingegebene Projekte    47 positive Auftraggeber-Feedbacks    1 positive Kollegen-Feedbacks

Payment methods accepted Banküberweisung, Paypal
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 5
Glossare labor, Oil & Gas
Übersetzerische Ausbildung Other - Certificate of Completion, DipTrans Course, Modules I, II & III, Spanish to English, City University, London
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 19. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 2011. Mitglied seit: Dec 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Qualifikationen Spanisch > Englisch (City University London, verified)
Englisch (International TEFL Cetificate, verified)
Spanisch > Englisch (Chartered Institute of Linguists, verified)
Spanisch (University of Wisconsin, verified)
Mitgliedschaften CIOL
Software Adobe Acrobat, Fluency, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Open Office, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Barbara L Pavlik befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf
BARBARA L. Pavlik, Dipl. Spezialisiert auf technische Übersetzungen in den Bereichen Umwelt-und Geowissenschaften, Bergbau und Erdöl & Gas Warum mit mir zusammenarbeiten?
Ich biete meinen Kunden eine solide Bildungs-und Erfahrungshintergrund auf meinem ganzen Fachgebieten. Die Angaben meiner Erfahrung sind nachfolgend beschrieben und in meinem Lebenslauf, der auf Anfrage erhältlich ist, detailliert. Bitte zögern Sie nicht, mich für Projekte, Kooperationen und Angebote kontaktieren.

UNIVERSITÄTSAUSBILDUNG:
  • Dipl. Meeresumweltwissenschaften State University of New York in Stony Brook, NY (USA)
  • Bakkalaureus in Geologischen und Geophysikalischen Wissenschaften University of Wisconsin in Milwaukee, Wisconsin (USA).
BERUFSERFAHRUNG IN UMWELTWISSENSCHAFTEN:
Meine Berufserfahrung im Umweltsektor umfasst sowohl die Beratungs- und regulatorischen Perspektiven. Ich habe ausführlich mit Grundwasserkontamination durch Kohlenwasserstoff an Tankstellen und Bulk-Ölanlagen gearbeitet, mit Boden-und Grundwasserverunreinigungen aus Kupfer-und Kohlebergbau. Diese Erfahrung bringt mich in der guten Stelle als Umwelt-Übersetzerin.

VORHERIGE SPRACHLICHE ERFAHRUNG:
  • Muttersprache: amerikanisches Englisch
  • TEFL zertifiziert (Lehrerin für Englisch als Fremdsprache)
  • 10 Jahre Erfahrung im spanischen Sprachunterricht
  • 2 Jahre Erfahrung im deutschen Sprachunterricht
  • 3 Jahre Erfahrung im Unterrichten der Englisch als Zweit-/ Fremdsprache
  • 2 Jahre Erfahrung als Spanische <> Englische Dolmetscherin in medizinischen Einrichtungen, bei der jährlichen Entwicklungsgesprächen für die Fabrik-Mitarbeiter, und in Finanzplanung Sitzungen
  • 8 Jahre Erfahrung bei der Anpassung von spanischen Sprachkurse für die Industrie
  • 3,5 Jahre Wohnsitz in Mexiko
  • Bereitstellung von Nachbearbeitung und Korrekturlesen für DE>EN Übersetzungen für das Institut für Globale Friedensarbeit in Reliquias, Portugal seit 2009
ZEUGNIS
"Barbara Pavlik hat als Korrekturleser und
und Editor für offizielle Briefe, Artikel, Newsletter und Texte für unsere
Webseiten seit 2009 gearbeitet. Sie hat immer mit großer Genauigkeit
und Pünktlichkeit sowie ein hohes Maß an Professionalität gearbeitet.
Sie hat ein gutes Einfühlungsvermögen für Texte und kann sogar die
schlimmsten Sätze in die richtige und schöne Englisch verwandeln.
Wir wünschen ihr alles Gute für die Zukunft und hoffen, dass sie wird
für uns weiterarbeiten."
Leila Dregger
Pressesprecher
Institut für Globale Friedensarbeit
Tamera Heilungsbiotop
Monte do Cerro, Reliquias, Portugal
Wenn ich weitere Auskunft bieten kann, oder wenn Sie ein Angebot an einer Übersetzungsprojekt möchten, so wenden Sie sich gerne an mich.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 178
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Spanisch76
Spanisch > Englisch76
Italienisch > Englisch20
Englisch4
Deutsch > Englisch2
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik106
Naturwissenschaften48
Sonstige8
Wirtschaft/Finanzwesen8
Kunst/Literatur4
Punkte in 1 weiteren Gebiet >
Fachgebiete (PRO)
Geologie62
Bergbau und Mineralien/Edelsteine32
E-Technik/Elektronik28
Petrochemie, Technik/Wissenschaft19
Energie/Energieerzeugung13
Wirtschaft/Handel (allgemein)8
Geschichte4
Punkte in 3 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects161
With client feedback47
Corroborated48
100% positive (47 entries)
positive47
neutral0
negative0

Job type
Translation144
Editing/proofreading17
Language pairs
Deutsch > Englisch93
Spanisch > Englisch38
Italienisch > Englisch27
Englisch5
4
Specialty fields
Umwelt und Ökologie74
Geologie22
Energie/Energieerzeugung20
Wissenschaft (allgemein)19
Meteorologie17
Medizin: Pharmazie16
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.13
Technik (allgemein)12
Medizin: Gesundheitswesen12
Wirtschaft/Handel (allgemein)12
Geografie11
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW11
Medizin (allgemein)10
Botanik9
Marketing/Marktforschung8
Industrielle Technik8
Chemie, -technik8
Staatswesen/Politik8
Tourismus und Reisen7
Bildungswesen/Pädagogik7
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau7
Forstwirtschaft/Holz/Nutzholz5
Geschichte5
Psychologie5
E-Technik/Elektronik5
Landwirtschaft4
Lebensmittel4
Werbung/PR4
Architektur4
Medizin: Zahnmedizin4
Schiffe, Segeln, Seefahrt4
Ernährungswissenschaft3
Produktion/Fertigung3
Transport/Logistik/Versand3
Management/Verwaltung3
Biologie, Biochemie, Mikrobiologie2
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei2
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe2
Medizin: Kardiologie2
Anthropologie2
Fischerei2
Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei2
Personalwesen2
Kochen/Kulinarisches2
Linguistik2
Folklore1
Maschinen/Maschinenbau1
Sicherheit1
Möbel/Haushaltsgeräte1
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung1
Zoologie1
Dichtung und Belletristik1
Esoterik1
Other fields
Bergbau und Mineralien/Edelsteine8
Petrochemie, Technik/Wissenschaft6
Medizin: Instrumente5
Kosmetik, Schönheitspflege4
Computer: Software2
Versicherungen2
Recht: Verträge1
Mathematik und Statistik1
Wirtschaftswissenschaften1
Recht (allgemein)1
Patente1
Sport/Fitness/Erholung1
Immobilien/Grundstücke1
Schlüsselwörter: Übersetzer, Übersetzung, Übersetzung von Deutsch nach Englisch, Übersetzung von Englisch nach Deutsch, Übersetzung von Deutsch nach Spanisch, Übersetzung von Spanisch nach Englisch, Übersetzung von Englisch nach Spanisch, Übersetzung zwischen Deutsch und Englisch, Übersetzung zwischen Deutsch und Spanisch, Übersetzung zwischen Englisch und Spanisch. See more.Übersetzer,Übersetzung,Übersetzung von Deutsch nach Englisch,Übersetzung von Englisch nach Deutsch,Übersetzung von Deutsch nach Spanisch,Übersetzung von Spanisch nach Englisch,Übersetzung von Englisch nach Spanisch,Übersetzung zwischen Deutsch und Englisch,Übersetzung zwischen Deutsch und Spanisch,Übersetzung zwischen Englisch und Spanisch,ökologische Übersetzung,Umwelt, Umweltschutz,Übersetzung für Umweltschutz,Übersetzung für die Umwelt,technische Übersetzung,technischer Übersetzer,Umweltvorschriften,regulatorischer Übersetzer,regulatorische Übersetzungen,Umweltvorschriften einschließt Übersetzung,umweltrechtliche Übersetzung,umweltrechlichen Übersetzer,Umweltgesetzgebung,Umweltwissenschaft,umweltwissenschaftliche Übersetzung,wissenschaftliche Übersetzung,wissenschaftlicher Übersetzer,Umwelttechnik,Umwelttechnologie,toxikologische Übersetzung, toxikologischer Übersetzer,geologische Übersetzung,geologischer Übersetzer,Geologie,Hydrogeologie,hydrologische Übersetzung,hydrologischer Übersetzer,Grundwasser,Grundwasserverschmutzung,Grundwasserkontamination,Grundwasserverunreinigungen,Kohlenwasserstoff-Kontaminationen,Kohlenwasserstoff-Verunreinigungen,Meereswissenschaftliche Übersetzung,Übersetzung für Ozeanographie,Übersetzung für Meereskunde,geophysikalische Übersetzung,geophysikalischer Übersetzer,seismologische Übersetzung,seismologischer Übersetzer,Seismologie,Erdbeben,Vulkanologie,vulkanologische Übersetzung,vulkanologischer Übersetzer,Tektonik,tektonische Übersetzung,tektonischer Übersetzer,geochemische Übersetzung,geochemischer Übersetzer,Geochemie,Mineralogie,mineralogische Übersetzung,mineralogischer Übersetzer,Bergbau,Bergbau entschließt Übersetzung,Bergbau-Genehmigungen,Übersetzung von Bergbau-Genehmigungen,Umweltgenehmigungen entschließt Übersetzung,Petrologie,petrologische Übersetzung,Paläontologie,paläontologische Übersetzung, paläontologischer Übersetzer,Öl und Gas,Erdöl und Erdgas,Übersetzer für die Öl-und Gasindustrie,Übersetzung für die Öl-und Gasindustrie,Übersetzung für die grafische Industrie,Steindruck,Offset-Druck,Buchbinderei,Übersetzung für die Buchbinderei,fotografische Übersetzung. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Nov 22, 2023