Arbeitssprachen:
Japanisch > Italienisch
Englisch > Italienisch
Französisch > Italienisch

Francesca Donati
Your partner in professional translation

Japan
Lokale Zeit: 02:11 JST (GMT+9)

Muttersprache: Italienisch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

  Display standardized information
Lebenslauf
Graduated in Japanese language and literature at Rome University "La Sapienza" I started translating from ENGLISH, GERMAN, FRENCH, JAPANESE into ITALIAN (my native language). After settling in Tokyo in 2007, I started my own company in 2012, grouping a team of motivated and talented translators, native professionals, certified and qualified, versed in almost all languages spoken worldwide, ready to offer you high quality and excellent translation and localization services in almost all existing language pairs, at the right price and never forgetting to meet the agreed delivery deadline.

Areas of specialization:
Scientific,(medicine, pharmaceuticals), Legal, Publicity, Videogames

Customers portfolio:
* Istituto Superiore di Sanità - ROME
* NIHON MEDICAL INSTRUMENTS
* Studio Legale PLANTADE POSI & ASSOCIATI
* Studio Legale TONUCCI - Rome (Italy)
* Studio Legale Agathemis - Rome (Italy)
* TRANSMEDIUM
* TOKYO POLYGLOT GROUP
* YAMAHA MOTORS
* DANTE GARROS TRANSLATIONS
* EDIZIONI MEDICO SCIENTIFICHE
* UILP - Rome (Italy)
* SAT 2000
* KONGSBERG-SIMRAD - Rome (Italy)
* EUROPEAN LANGUAGE CENTER, Inc - Chicago
* MANUFAKTURA INTERNATIONAL TRANSLATIONS – Slovakia
* INTERNATIONAL SERVICE - Gallarate (Italy)
* INTERLANGUAGE s.n.c. – Modena (Italy)
* GLOBAL COMMUNICATORS LTD. – London
* ALBANY TRANS COMM INTERNATIONAL – New York
* KUESTER TRANSLATIONS – Germany
* RTG Protech – Canada
* ESSETI TRADUZIONI – Bergamo (Italy)
* FAUX-BOURDON INTERNATIONAL LLC (Japan)
* ARDEATINA COSMETCI Srl - Ardea (Italy)
* LOGOS GROUP – Modena (Italy)
* CELL ENERGY SYSTEM GmbH – Germany
* NINTENDO of Europe GmbH – Germany
* SEGIUN Est. – Switzerland
* CREDENCE PUBLICATIONS – Germany, Switzerland, Austria
* KEYWORDS ITALIA - Rome (Italy)
* XENIA - Comunicazione e Cultura - Prisco (CE) - Italy
* KOEI Co., Ltd - Hiyoshi (Japan)
* ARCHIVOICE - Osaka, Kyoto, Tokyo (Japan)
* ALAYA - Tokyo (Japan)
* BONDS INTERNATIONAL - Tokyo (Japan)
* GALLERY UNIVERSE - Tokyo (Japan)
* HONYAKU CENTER - Tokyo - Osaka - Nagoya (Japan)
* TOYOTA MOTOR ITALIA - Roma (Italy)
* JOHO Translations - Tokyo (Japan)
* ACTIVE GAMING MEDIA - Osaka (Japan)
* COREIDO, Ltd. - Tokyo (Japan)
* CROSSINDEX Corp. - Tokyo (Japan)
* IR-Advanced Linguistic Technologies Inc. - Tokyo (Japan)
* UNICON Products, Inc. - Tokyo (Japan)
* GEO Team, Srl. - Rome (Italy)
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 295
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 196


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Italienisch117
Deutsch > Italienisch36
Italienisch > Englisch35
Französisch > Italienisch8
Allgemeine Gebiete (PRO)
Medizin61
Sonstige54
Technik40
Wirtschaft/Finanzwesen24
Rechts- und Patentwesen13
Punkte in 1 weiteren Gebiet >
Fachgebiete (PRO)
Medizin (allgemein)8
Sonstige8
Textilien/Kleidung/Mode8
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei4
Technik (allgemein)4
Finanzen (allgemein)4
Recht: Verträge4
Punkte in 8 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: TRANSLATION, INTERPRETING, CONFERENCE INTERPRETER, TOURISM, LOCALIZATION, FAST SERVICE, ENGLISH, GERMAN, FRENCH, JAPANESE. See more.TRANSLATION, INTERPRETING, CONFERENCE INTERPRETER, TOURISM, LOCALIZATION, FAST SERVICE, ENGLISH, GERMAN, FRENCH, JAPANESE, ITALIAN 翻訳 通訳 日伊 . See less.


Letzte Profilaktualisierung
Mar 5