Arbeitssprachen:
Französisch > Englisch
Englisch > Französisch
Deutsch > Englisch

Jules Nana
Technical, Medical, Marketing Translator

Yaounde, Centre, Kamerun
Lokale Zeit: 09:13 WAT (GMT+1)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch, Französisch Native in Französisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Chemie, -technikComputer: Systeme, Netzwerke
Computer: SoftwareComputer (allgemein)
E-Technik/ElektronikIT (Informationstechnologie)
Medizin (allgemein)Medizin: Pharmazie
Marketing/MarktforschungSpiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 4, Beantwortete Fragen: 3
Payment methods accepted Visa | Send a payment via ProZ*Pay
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 10. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Text United Software, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume Französisch (PDF), Englisch (PDF)
Richtlinien für die Berufsausübung Jules Nana befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

I'm an Electrical & Electronics Engineering graduate with sound IT knowledge, with native language proficiencies in French and English, and good knowledge of the German and Dutch languages.

I have 8 years of translation experience (as of 2022) and specialize in Technical (Engineering, Sciences, IT), Medical, Marketing and General translations.

I work with CAT tools such as SDL Trados Studio (2021), MemoQ and Memsource.

I'm readily available and generally respond to emails within minutes.



Letzte Profilaktualisierung
Feb 8, 2023