Mitglied seit Apr '20

Arbeitssprachen:
Hindi > Englisch
Englisch > Hindi
Englisch (einsprachig)
Englisch > Deutsch
Hindi > Deutsch

Neena Kiss
En<>HI<>DE subtitler -10+years

Herzogenaurach, Bayern, Deutschland
Lokale Zeit: 05:31 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Englisch (Variants: British, US) Native in Englisch, Hindi (Variant: Indian) Native in Hindi
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Neena Kiss is working on
info
Nov 25, 2019 (posted via ProZ.com):  Just finished subtitling/translating 'House Arrest' & 'Drive'. Watch them... only on Netflix... ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Subtitling, Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kino, Film, Fernsehen, Theater
All accepted currencies Euro (eur)
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  2 Einträge

Payment methods accepted Payoneer
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 10. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2017. Mitglied seit: Apr 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Hindi > Englisch (Videshi bhasha - Foreign Language School)
Englisch > Hindi (Videshi bhasha - Foreign Language School)
Hindi (Videshi bhasha - Foreign Language School)
Mitgliedschaften N/A
Software EZTitles
CV/Resume Englisch (DOCX)
Richtlinien für die Berufsausübung Neena Kiss befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

Neena Kiss

Email: [email protected]

                                                Mobile:
+4915202532912

____________________________________________________________________________

• A polyglot with 7+years’ experience (template/SDH/CC, QC)

Familiar
with various software (Profession software – Eztitles)


Film/Broadcast translation and/or proofreading experience

• Excellent
reading skills, spelling/vocabulary and grammar


Good understanding of English language, American/British slang and idioms


Attention to detail and accuracy

• Good
eye for QC



LANGUAGES

English-Native

Hindi-Native

Konkani-
Business competency                         

Marathi-Business competency

German-Business
competency   

      


PROFESSIONAL
EXPERIENCE

Clockwork
Captions             Feb 2017 – Present              Freelance Subtitler

VSI
                                   May
2017 – Present             Freelance
Subtitler/QCer

VDMS                                Sep 2014
– Present              Freelance Subtitler/QCer

Sfera                                 May 2013 – 2017                  ENG Subtitler/QCer

 


CORPORATE
CAREER 1997 – 2011

(Idea
Cellular, HDFC Bank, IndusInd Bank, Capvent) Duration: 14 yrs

 

 

ACADEMIC
CREDENTIALS

1996
- Master of Arts, Deccan College, India

1994
- Bachelor of Arts, Fergusson College, Pune University, India

________________________________________

Schlüsselwörter: - More than 5 years in subtitling, translating and proofing - English, Hindi, Marathi, Konkani. - A good eye for proofreading. - Can make timing adjustments, shot changes timing and syncing as per Netflix guidelines. Familiar with freeware like subtitle edit as well as online platforms "sfera". Profession licensed software - Eztitles Formats are .pac, sub, idx and .srt and more.


Letzte Profilaktualisierung
Dec 22, 2023



More translators and interpreters: Hindi > Englisch - Englisch > Hindi   More language pairs