Arbeitssprachen:
Englisch > Spanisch
Katalanisch > Spanisch
Spanisch > Katalanisch

Paula Querol Folch
Übersetzerin für Spanisch & Katalanisch

Spanien
Lokale Zeit: 15:30 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Spanisch Native in Spanisch, Katalanisch Native in Katalanisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
6 ratings (5.00 avg. rating)
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, Language instruction, MT post-editing, Transcription, Project management, Subtitling, Native speaker conversation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Computer: SoftwareTechnik (allgemein)
IT (Informationstechnologie)Internet, E-Commerce
Medien/MultimediaVermessungswesen
Textilien/Kleidung/ModeTransport/Logistik/Versand
Computer (allgemein)Kochen/Kulinarisches

Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - University of Salamanca
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 7. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Katalanisch (JQCV)
Spanisch > Katalanisch (JQCV)
Englisch > Spanisch (Universidad de Salamanca)
Französisch > Katalanisch (JQCV)
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Crowdin, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Word, Smartcat, Trados Studio, Wordfast
Website https://www.linkedin.com/in/paula-querol/
Richtlinien für die Berufsausübung Paula Querol Folch befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

Who am I?

My name is Paula Querol. I am a freelance translator
based in Salamanca, Spain. I hold a degree in Translation and Interpreting
issued by the University of this wonderful city. My primary specialization is
content related to e-commerce (websites, marketing, product descriptions…).

 

 What do I do?

I translate from German, French and English to Spanish
and Catalan (my native languages).

I have lived in Ireland and Germany and I love
discovering new cultures. I offer translation, proofreading, post-editing
(MTPE), subtitling and transcription services.

I own an SDL Trados Studio 2019 licence and I can work
with Memsource Cloud too. Other CAT Tools can also be considered.

 

 Still not convinced?

If you have any other questions, just drop me a
message. I'll be happy to help you with any of your projects.





nxrq6su2esx7mwoy0ixn.png

Actividad subvencionada por la Orden de 22 de Octubre de 2021, de la Consejería de Empleo e Industria.

Schlüsselwörter: catalan, spanish, computers, translator


Letzte Profilaktualisierung
Jan 31