Arbeitssprachen:
Deutsch > Spanisch
Englisch > Spanisch

Claudio Seelig
Engineer, more than 35 years experience

Agua de Oro, Cordoba, Argentinien
Lokale Zeit: 02:47 -03 (GMT-3)

Muttersprache: Spanisch Native in Spanisch, Deutsch Native in Deutsch
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Profilart Freiberufler und Auftraggeber, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWE-Technik/Elektronik
Energie/EnergieerzeugungTechnik (allgemein)
Industrielle TechnikUmwelt und Ökologie
Management/VerwaltungMaschinen/Maschinenbau
Petrochemie, Technik/WissenschaftTelekommunikation

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 259, Beantwortete Fragen: 145, Gestellte Fragen: 24
Year established 1984
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 39. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Coreldraw, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Claudio Seelig befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf
Traducciones técnicas, normas.
Gestión en general, en especial, calidad, medio ambiente

Traductor e intérprete de DGQ - Deutsche Gesellschaft für Qualität para todos los países latinoamericanos
Traductor e intérprete de empresas como Volkswagen, Edenor, Tüv Rheinland, Intituto Nacional de Tecnología Industrial (INTI) de Argentina, Universidad Nacional de San Martín, Sabó, VDIA, IRAM, Latu (Uruguay), Icontec (Colombia), ÖQS (Austria), Gas Natural Ban, etc.

He traducido al español varios biblioratos (carpetas, A-Z, etc.) de normas DIN.
Schlüsselwörter: Ingeniero, amplia experiencia en traducciones técnicas y de gestión (calidad, medio ambiente, etc.), lenguaje nativo alemán y español, buen manejo de inglés


Letzte Profilaktualisierung
Jun 1, 2023



More translators and interpreters: Deutsch > Spanisch - Englisch > Spanisch   More language pairs