Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Englisch (einsprachig)

Sebastian Tredinnick
Deutsch > Englisch
SAP
Rolf Klischewski, M.A.
Deutsch > Englisch
Gaming/Video-games/E-sports
Hilary Davies Shelby
German and "Geek" to English!

Vereinigte Staaten
Lokale Zeit: 18:32 CDT (GMT-5)

Muttersprache: Englisch 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Persönliche Nachricht
German and "Geek" to English!
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Interpreting
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Computer: SoftwareSpiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
IT (Informationstechnologie)SAP
Computer (allgemein)Internet, E-Commerce
Marketing/MarktforschungUmwelt und Ökologie
Kosmetik, SchönheitspflegeKochen/Kulinarisches

Preise

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 641, Beantwortete Fragen: 459, Gestellte Fragen: 539
Projekt-Historie 0 eingegebene Projekte
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Glossare Diplomatic stuff, Environment, Food, Games, Random Stuff, SAP stuff, Sayings
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Heriot-Watt University, Edinburgh
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 21. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Russisch (Heriot Watt University)
Russisch > Englisch (Heriot Watt University)
Deutsch > Englisch (Heriot Watt University)
Englisch > Deutsch (Heriot Watt University)
Mitgliedschaften N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV will be submitted upon request
Gewonnene Wettbewerbe 9th ProZ.com Translation Contest: German to English
Richtlinien für die Berufsausübung Hilary Davies Shelby befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf

Hilary Davies Shelby

I'm a creative and conscientious translator, a talented copywriter and a painstaking researcher. I specialize in producing highly accurate, stylistically impeccable translations.


My areas of specialization include:
IT & Software- I translate online help texts, interface texts and manuals Computer/video/console games- I'm a passionate gamer and have worked on several well-known games - contact me for details Web hosting and server technology- I worked in marketing for a major US hosting company for 3 years and am familiar with server technology and terminology SAP- I spent 2 years as an in-house translator for SAP in Germany, translating three releases of the Retail/Logistics/BW modules Marketing & PR- I have extensive experience of writing and translating press releases, marketing materials and web copy
My personal and professional interests include:
Environmental issues, nature, the animal kingdom & pets Alternative health, holistic medicine & natural therapies Food & cooking - menus, reviews, recipes and articles Tourism & travel - brochures, articles and travelogues Children's & fantasy literature and fiction
Other relevant information:
I have an MA in Interpreting & Translation, PLUS19 years' full-time translation experience 3 years' full-time copywriting, technical writing, editing and proofreading experience I can translate up to 3,000 words per day "by hand"; more with CAT tools I can use your choice of UK or US English I am also a qualified simultaneous, conference and liaison interpreter

Rates:
My rates start at 0.12 EUR (or US equivalent) per source word. I have a minimum rate of 25 EUR/30 USD for small translations and charge 25 EUR/30 USD per hour for proofreading. Please contact me for a customized quote for your particular project.


Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 694
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 641


Sprache (PRO)
Deutsch > Englisch641
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik167
Wirtschaft/Finanzwesen111
Sonstige105
Marketing104
Kunst/Literatur63
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Marketing/Marktforschung36
Kochen/Kulinarisches34
SAP32
Lebensmittel31
IT (Informationstechnologie)28
Internet, E-Commerce24
Computer: Software20
Punkte in 53 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: SAP, retail, business warehouse, SAP BW, logistics, Logistik, warehousing, warehouse management, Lagerverwaltung, retail. See more.SAP,retail,business warehouse,SAP BW,logistics,Logistik,warehousing,warehouse management,Lagerverwaltung,retail,Warenwirtschaft, Warenwirtschaftssystem,MRP software,internet,web hosting,servers,Server,e-commerce,software,technology,Technologie,technical,technische Uebersetzung,PC,console,console games,PC games,Spiele,computer games,Computerspiele, rpgs,role-playing games,Rollenspiele,gaming,games,fantasy,fiction,entertainment,food,Gastronomie,cooking,culinary,cuisine,menus,marketing,PR,press releases,Pressemitteilung,environment,Umwelt,alternative health,alternative medicine,healing,Naturheilverfahren,holistic medicine,aromatherapy,herbalism,cosmetics,Kosmetik,beauty,remedies,pets,Haustiere,Tierwelt, animals,wildlife,nature,Naturwelt,children's literature,children's books,Kinderbuch,Kinderbuecher,Maerchen,creative,travel,reisen,tourism,brochures,articles,technical writing,writer,copywriting,editing,proofreading,Korrekturlesen. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Dec 15, 2023



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch   More language pairs