Arbeitssprachen:
Deutsch > Italienisch

Simona Gaio
Traduzioni/Übersetzungen DE>IT

Lombardia, Italien
Lokale Zeit: 13:57 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Italienisch Native in Italienisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht: VerträgeRecht: Patente, Marken, Urheberrecht
Recht (allgemein)Werbung/PR
Tourismus und ReisenKunst, Kunsthandwerk, Malerei

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 66, Beantwortete Fragen: 33, Gestellte Fragen: 1
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Università di Genova - Master in traduzione giuridica specializzata
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 19. Angemeldet bei ProZ.com seit: May 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Training sessions attended
Richtlinien für die Berufsausübung Simona Gaio befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf
Traduttrice dal tedesco, madrelingua italiana, con pluriennale esperienza in-house in studio legale internazionale.
Da 5 anni traduttrice freelance per clienti privati e agenzie


Settori di specializzazione:

Legale: Recht
Diritto civile: Procedure d’urgenza, atti di citazione, memorie, comparse di costituzione, sentenze, diritto di famiglia, diritto industriale (marchi e brevetti) e diritto fallimentare.
Diritto societario: Statuti e atti costitutivi, protocolli d’intesa, verbali d'assemblea, contratti cessione d’azienda, licenze, bilanci;
Contratti: Compravendita di immobili, agenzia, factoring, fideiussioni, leasing, appalti, lavoro, modifiche contrattuali, AGB, condizioni di fornitura e di acquisto ecc.
Diritto penale: Richieste di rinvio a giudizio, ordinanze, escussione testi, certificati;
Documenti legali di varia natura: Dichiarazioni di conformità, gare d’appalto, norme di sicurezza sul lavoro, procedimenti di ingiunzione, attestati;
Atti notarili: Apostille, autentiche di firma, procure, certificati, costituzione di società.
Turismo: Tourismus
Brochure, cataloghi, presentazioni, siti Internet, marketing.
Comunicazione: Kommunikation
Comunicati stampa, newsletter società, codici di condotta aziendale.
Economia e finanza Finanz und Wirtschaft
Assicurazioni Versicherung


Ich bin eine in Italien wohnhafte Übersetzerin für die Sprachrichtung Deutsch-Italienisch (Muttersprache Italienisch) und verfüge über eine langjährige Erfahrung in allgemein- sowie fachsprachlichen Übersetzungen mit Schwerpunkt juristische Fachtexte und Tourismusmarketing.

Einige Themenbeispiele aus meiner Übersetzungspraxis:
Amtliche Bescheinigungen, AGB, Arbeitsrichtlinien, Arbeitsverträge, Aufgabenbeschreibungen, Ausschreibungen, Baubeschreibungen, Baustellenberichte, Beschlüsse, Besprechungsprotokolle, einstweilige Verfügungen, Führungszeugnisse, Garantiezertifikate, Geheimhaltungserklärungen, Geschäftskorrespondenz, Jahresabschlüsse, Konzeptbeschreibungen, Leitfäden Leistungsbeurteilung, Mietverträge, notarielle Urkunden, Patente, Planungsunterlagen, Pressemitteilungen, Projektbeschreibungen, Provisionsvereinbarungen, Reportagen, Richtlinien Qualitätssicherung, Rundschreiben, Schriftsätze, Stellenausschreibungen, Tourismusbroschüren, Urteile, Verkaufsprospekte, Versuchsberichte, Vertragstexte, Webseiten, Werbeanzeigen, Zeitungsberichte.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 66
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Deutsch > Italienisch66
Allgemeines Gebiet (PRO)
Kunst/Literatur4
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiet (PRO)
Recht (allgemein)26
Recht: Verträge16
Tourismus und Reisen8
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei4
Wirtschaftswissenschaften4
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht4
Marketing/Marktforschung4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: legale, atti, sentenze, contratti, storia dell'arte, turismo, geografia, bilancio, procura, legge. See more.legale, atti, sentenze, contratti, storia dell'arte, turismo, geografia, bilancio, procura, legge, Recht, Vertrag, Urteil, Schriftsätze, Tourismus, Kunst, urgenza, giurisprudenza, procedura, Verfahren, legal translation, Zivilrecht, Strafrecht, deutsch, AGB, Lieferbedingungen, Einkaufsbedingungen, Webseite, Bilanz, Steuerrecht, Verwaltung, Gesellschaftsgründung, GmbH, Aktiengesellschaft, Urkunde, Anteile, appalto, atto di compravendita, Mietrecht, Generalunternehmen, Vertreter, Vollmacht, assemblea dei soci, Verwaltungsrat, Sitzung, Beschluss, Versammlung, Kauf, Optionsvertrag, Entsorgung, Holding, Staatsanwaltschaft, Bescheid, Nichtzulassungsbeschwerde, Pressemeldung, Marketing, Verhaltenskodex. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jul 29, 2020



More translators and interpreters: Deutsch > Italienisch   More language pairs