Arbeitssprachen:
Deutsch > Portugiesisch
Englisch > Portugiesisch

Liana Quintao Boss
Helping binding the world together

Lokale Zeit: 09:44 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Portugiesisch 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Medizin: KardiologieMedizin: Gesundheitswesen
Medizin: PharmazieMedizin: Instrumente
Computer: HardwareComputer: Software
Computer: Systeme, NetzwerkeE-Technik/Elektronik
IT (Informationstechnologie)Telekommunikation

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 11, Beantwortete Fragen: 7
Payment methods accepted Banküberweisung
Glossare Liana's Gloss
Übersetzerische Ausbildung Graduate diploma - UFMG Federal University Minas Gerais/Brazil
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 28. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Catalyst, DejaVu, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Alchemy Catalyst, Frame Maker, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Lebenslauf
Translation/editing/proofreading of technical documentation including manuals, data sheets, brochures, graphical user interfaces, menus, online help systems, web sites, press releases in Telecommunications, Marketing, Information Technology, Medical sciences, Machinery, Electronics for the Portuguese and Brazilian markets.

Brazilian born, I have worked as a veterinarian in Brazil and Germany for 8 years and as a freelance translator for the past 26 years. I am very good about deadlines and I offer accurate translations with superior quality.
Schlüsselwörter: mobile phones, user interface, veterinary, medicine, software, localisation, pabx


Letzte Profilaktualisierung
Sep 4, 2023



More translators and interpreters: Deutsch > Portugiesisch - Englisch > Portugiesisch   More language pairs