This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Testimonials and success stories from current ProZ.com paying members.
Member testimonials
Find premium clients
ProZ.com est la plateforme par excellence où le traducteur professionnel peut trouver plus de travail et la réponse à de différentes questions par rapport à ses traductions. En plus, ProZ.com offre plusieurs cours de capacitation et une large gamme de logiciels de traduction à des prix réduits. Les services offerts par ProZ.com sont d’une qualité impeccable et 100% fiables. La cotisation annuelle vaut la peine!
Cela fait déjà deux ans depuis que je fais partie de la commune ProZ.com. Le site m'a offert la possibilité de travailler avec des agences au niveau international, d' avoir plus de confiance en moi et mon travail, de faire des connaissances extrêmement intéressantes et surtout d'apprendre un tas de choses sur notre métier. Félicitations ProZ.com vous faites du bon travail!
My fifty thousand word a month assignment has been extended for the whole of July. It's for a very high-profile end client which will be great for attracting future clients. And I love the work. Yesterday I had an email from a new agency, who found me via my ProZ.com profile. This is the third time this year that I've been contacted directly via ProZ.com for work-- and in fact the assignment mentioned above came about in the same way.
I've been a member since I started working as a translator 15 years ago (I upgraded to the Pro package a few years later), and I have a generally positive opinion of the site. Of course, many of the offers we receive in our inboxes are for very low rates, but for me that's just one of the many services the platform offers. When you start your career, you get a lot of information on the site, the forum in particular is very useful. You can also access different training courses (I have done a few, most of them were very high quality). When I first started, I answered a lot of Kudoz questions, which gets you listed higher up in the directory, which is very useful because you're then contacted directly by agencies and direct clients looking for translators. I have a few direct clients who found me on ProZ.com, I've been working with them for a long time and they offer very good rates. I don't use the site as much as I used to, but I would definitely recommend it to someone starting out as a translator. In summary, it's a useful tool for translators, as long as you take the time to look at everything it has to offer and use it to your advantage (KudoZ, directory, training courses). It won't do you any good if you just sign up and wait for something to happen, but that's true of a lot of things Oh, one last thing, I came to Translation Mastermind via ProZ.com, and I'm grateful for that.
One of the greatest things of being a ProZ.com member is being able to see the Blue Board. It's very, very helpful to see what other translators have to say.
Ingressar no ProZ.com foi um investimento que deu um retorno muito rápido. Consegui clientes excelentes através do site, e o ProZ.com tem sido instrumental em meu crescimento na profissão - continuo a aprender das informações e os eventos disponibilizados. Agora, são os clientes potenciais que me procuram e ísso é, sem dúvida, graças ao ProZ.com.
I am really happy that I`ve joined the ProZ.com family, I have always been satisfied with this work group.
I hope after 30 yrs, I will say these things again!
Thank you all!
I have been a paying member of ProZ.com for two years now and I would like to express my satisfaction as regards membership benefits. ProZ.com has opened new horizons to me and within this two fruitful years my clients have more than tripled.
In less than a month, I have had more jobs than ever and I have already earned back the membership cost. If you are a quick learner, you will find more work than you can handle in a relatively short time!
Sa pagiging isang bayad na miyembro sa loob ng 2 taon na ngayon, hindi lang naging triple ang aking mga kliyente ngunit nakakuha rin ng tiwala at kompiyansa mula sa kanila upang gamitin nang paulit-ulit ang aking mga serbisyo sa wika. Lubos akong nasisiyahan sa mga benepisyo kasama ang suporta na ibinigay ng ProZ.com sa akin sa buong mga taon at bumibilang pa. Maraming salamat!
ProZ.com membership has been my best investment by far at this stage of my career as it provides exposure on the global scenario, a chance to share and learn on an on-going basis, very useful linguistic resources, and an invaluable e-atmosphere.
I am convinced that without ProZ.com, I would never have made the contacts I need to work as a full time professional translator. Not only have I received job offers, but I have also established valuable relationships with other translators which have evolved into a mutual support network of trusted colleagues. I would especially encourage you to try to answer KudoZ questions. This will help you build your research skills and demonstrate your competence to fellow translators.
Most of my new clients now come from ProZ.com, and I have to say that fine-tuning my profile has generated some pretty good "matches" (clients that are willing to pay my rates for specific subject areas). I think ProZ.com is a great source of new clients and it is also hugely helpful in avoiding bad payers.
ProZ.com has acted as my guide. With my ProZ.com membership, I'm a happy, fully-fledged freelancer and I can safely say that I wouldn't be where I am today without the knowledge that I have gained from the site or the friendly community support network. Thank you!
This past year has been great. I woke up one morning deciding to go back to translating full time but I was not 100% sure that my decision was the right one. I left my "safe" English teaching job and recontacted my old clients. It didn't take long and I was soon back on track. Thanks to ProZ I have made contacts with new agencies around the world. I have met colleagues worldwide and found new friends... Words are my passion and this is the ideal job for me with growing children who love to see me around. My small office at home is not a lonely place at all and may I say I have never been happier. Thanks
Bır de 10 yıllık üyelik ücreti olmasi gerekir. Onun daha avantajli bir fiyati vardi. Ben vakti zamaninda 10 yil için üye olmustum. Pek dogal olarak bunun fiyati senelik üyelige göre daha avantajli idi.
Sites like ProZ.com work for you 24 hours, even when you sleep. ProZ.com landed me two regular end clients, and I got many other jobs, not to speak about digital exposure. I ask all my clients how they found me and why they selected me, and not someone else. The answer is always the same: my online activity, especially in terminology help, translation contests, etc… ProZ.com alone offers more than 50 features that can help you create yourself and your brand. The sooner you start, the sooner you will start earning experience and money.
The site definitely helped me to extend my business as a freelancer. This surely helped me to "make much more money" than I earned before registration at the site. And I guess I am not the only one who met clients and established new business relations via ProZ.com.
For the past months as I begun my membership in ProZ it has been nothing but excitement, fun, learning and giving, as well as meeting colleagues, working with them, receiving the help many times needed and a great place to step into. Life becomes easier with people like you backing us!
I only have positive things to say about ProZ.com, which has been a tremendous source of professional support for me this year. I am constantly recommending it to friends and colleagues.
ProZ.com is my main “marketing tool”. I have no doubt that ProZ.com has contributed tremendously to my professional growth, and not just because of my profile, but also because of the site's excellent tools and resources. I am very happy with ProZ.com services. I guess what I am trying to say is: Wow, I’m impressed!
In 2023, I began shutting down my freelance translator work. At 77, I am embarking on new challenges, but always related to the linguistic skills that ProZ helped me to hone.
I began translating professionally in 1992 and I was one of the first adherents to ProZ.com. I have watched it grow and expand, and it has been a great help to me, especially in the early years in garnering clients that I worked with for nearly two decades in some cases. The KudoZ terminology tools were essential in helping me build my own glossaries for the types of jobs I was involved in. I recall the names of colleagues that I never had the chance to meet in person but with whom I interacted on the KudoZ platform. It has been a truly rewarding experience.
A ponadto wielu z moich najlepszych klientów znalazło mnie właśnie poprzez ProZ.com.Kwota uzyskana z ich zleceń wystarczyłaby na opłacenie składki członkowskiej ProZa na następne... 1000 lat! Niezły zwrot z inwestycji, prawda?
I've met several good translators here and get plenty of interesting work on a regular basis directly through my profile. That alone is worth the price of membership.
A few months ago I bid on a job because it called my name. The poster happily agreed to my rate and we've been working together ever since!
Thanks to ProZ.com in one year my life has changed, I have now become a full time translator, receiving many jobs from Italy and mainly abroad, I have now created my full time job which I can do from any part of the world or just by staying at home, all of this has been possible thanks to ProZ.com and the friendly and warm community support network! Not only I have increased my clients base but I have also got a longer list of new friends ..all of this couldn't have happened without ProZ.com!!
Mil gracias ProZ.com por darme la posibilidad de vivir de mi profesión, relacionarme con colegas y clientes, hacer consultas, brindar respuestas y capacitarme, todo siempre dentro de un marco de colaboración y respeto.
Grand Merci! J'apprécie énormément l'aide que ProZ.com apporte aux traducteurs à travers le monde entier. Toutes mes félicitations et je vous exhorte à continuer votre excellent travail! Merci Infiniment!
I am lucky that I am high in the directory for my language pair. I get more direct requests than I can keep up with and the rest of my jobs are referrals.