Arbeitssprachen:
Deutsch > Französisch
Englisch > Französisch

BeWording
Plus que traduire.

Frankreich
Lokale Zeit: 19:47 CET (GMT+1)

Muttersprache: Französisch Native in Französisch, Deutsch Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Dichtung und BelletristikJournalismus
GeschichteKino, Film, Fernsehen, Theater
Allgemeines/Konversation/Grußworte/BriefeIdiome/Maximen/Sprichwörter
Namen (natürlicher oder juristischer Personen)Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
MusikKraftfahrzeuge/PKW und LKW

Preise

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 24, Beantwortete Fragen: 18, Gestellte Fragen: 2
Payment methods accepted Banküberweisung, Scheck
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 15. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Französisch (Université de Caen Normandie)
Englisch > Französisch (tsd Technik-Sprachendienst)
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.bewording.com
CV/Resume Englisch (DOC)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Lebenslauf
Behind Be Wording are two live and job partners: one French native speaker with professional fluency in both written and spoken German and English and one German native speaker with professional fluency in both written and spoken French and English. We possess excellent linguistic and writing skills. Furthermore, we have an excellent command of the literary style, yet are equally able to lend our skills to writing in any other style (general, official, technical etc.)

We have an excellent knowledge of French, German and English grammar and spelling rules and a wide-reaching level of general knowledge.

We translate and edit a wide range of documents between the following language pairs: German > French, English > French, French > German, English > German

Our particular interests include literature, journalism, video games, tourism and cinema, howeverwe are more than willing to translate all sorts of documents encompassing various topics. Dynamic, motivated and accurate are key words which describe us and our work. We are effective collaborators and working to short deadlines poses no problem whatsoever to us: punctuality is of the utmost importance to us.

Should you require any further information about us or our work, please don’t hesitate to get in touch. We would be extremely grateful for an opportunity, you will not be disappointed in our abilities!
Schlüsselwörter: translation, traduction, überstezung, german, allemand, deutsch, english, anglais, french, français. See more.translation, traduction, überstezung, german, allemand, deutsch, english, anglais, french, français, französisch, editing, proofreading, relecture, literature, poesie, poetry, film, movie, music, musique, game, jeux, spiel, letter, lettre, courrier, brief, novel, roman, nouvelles, writing, écriture, écrits, general, history, histoire, geographie, art, gameboy, nitendo, playstation, computer, video game, jeux vidéo, journalism, journalisme, article, automobile, voiture, car, tourism, tourisme, description, website, internet, site, sony, x-box, livres, book, buch, politique, philosophie, freelancer, on-site, computerspiel, computer games. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Nov 26



More translators and interpreters: Deutsch > Französisch - Englisch > Französisch   More language pairs