Mitglied seit Mar '06

Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch

Availability today:
Nicht verfügbar (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Florian Willer
Erfahrener Diplom-Technikübersetzer

Lokale Zeit: 12:23 MDT (GMT-6)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
21 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Persönliche Nachricht
Outstanding linguistic skills combined with hands-on technical knowledge
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWComputer: Hardware
Computer: SoftwareComputer: Systeme, Netzwerke
E-Technik/ElektronikIndustrielle Technik
IT (Informationstechnologie)Maschinen/Maschinenbau
Sport/Fitness/ErholungTelekommunikation

Preise

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 228, Beantwortete Fragen: 116
Projekt-Historie 3 eingegebene Projekte

Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Übersetzerische Ausbildung Other - Flensburg University of Applied Sciences, Germany
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 25. Angemeldet bei ProZ.com seit: Sep 2000. Mitglied seit: Mar 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Qualifikationen Englisch > Deutsch (Flensburg University of Applied Sciences, Germany, verified)
Deutsch > Englisch (Flensburg University of Applied Sciences, Germany, verified)
Mitgliedschaften BDÜ
Software Across, Adobe Acrobat, FrameMaker, Idiom, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.fwiller.de
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Florian Willer befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf
Ich bin Diplom-Technikübersetzer mit praktischer Erfahrung in den Bereichen Fahrzeugtechnik, Elektrotechnik, IT und Maschinenbau. Ich bin mit verschiedensten Programmen vertraut, die bei der Abwicklung von Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekten zum Einsatz kommen und biete Übersetzungs- und Lokalisierungsleistungen sowie Lektorat, Quality Assurance, Layout-Überprüfung und Linguistic Testing für verschiedenste Texte und Marketingunterlagen, hauptsächlich in folgenden Bereichen:

* Elektrotechnik

* Fahrzeugtechnik

* Hardware

* Kommunikationstechnologie

* Maschinenbau

* Motorradtechnik

* Netzwerktechnik

* Software

* Sport und Fitness, Outdoor-Ausrüstung

* Steuerungs- und Regelungstechnik

* Tourismus

* Verkehr und Mobilität


Dank langjährigem persönlichen Interesse bin ich bestens mit Sport- und Outdoor-Ausrüstung, Surf-, Snowboard- und Kitesurfausrüstung, Mountainbikes und Motorrädern vertraut.

Mehrfache erfolgreiche Teilnahme an der Red Bull Crashed Ice Weltmeisterschaft.

Fachhochschulabschluss als Diplom-Technikübersetzer

Muttersprache Deutsch, Englisch auf muttersprachlichem Niveau, allgemeine Kenntnisse in Spanisch, Grundkenntnisse in Französisch und Latein

Praktische Erfahrung in Maschinenbau und Elektrotechnik bei Bihler, dem weltweit führenden Hersteller von Stanz-, Biege-, Schweiß- und Montageautomaten

Erfahrung als interner Übersetzer bei JS Humidifiers, dem Befeuchtungsspezialisten

Mehrere Langzeitaufenthalte in verschiedenen englischsprachigen Ländern, Details auf Anfrage


Aktuelle Liste mit Projekten und Referenzen auf Anfrage. Individuelle Preisgestaltung, bitte fragen Sie nach einem unverbindlichen Angebot.


Bitte klicken Sie auf den Link für weitere Informationen zur ersten regionalen Proz-Konferenz, die am 27. und 28. Mai 2006 in Berlin stattgefunden hat. Meine Präsentation zu den Auswirkungen der Globalisierung auf die Übersetzungs- und Lokalisierungsindustrie ist hier zu finden.

Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) hat Anfang des Jahres 2007 meine Diplomarbeit im Rahmen seiner Schriftenreihe veröffentlicht.

Sind Sie interessiert an aktuellen Veränderungen in der Übersetzungsindustrie? Möchten Sie mehr über die Risiken und Vorteile erfahren, die Agenturen beim Outsourcing von Projekten sehen? Was sind die demografischen Merkmale interner und freiberuflicher Übersetzer? Sind sie mit ihrer Arbeitsumgebung zufrieden? Wie sieht die Kundenseite die Lokalisierung, und welche Vorteile sehen Kunden bei der Auslagerung von Lokalisierungsprojekten?

Antworten auf diese und viele weitere Fragen finden Sie in diesem Buch! Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) hat meine Diplomarbeit im Rahmen seiner Schriftenreihe veröffentlicht. Der Titel lautet "Übersetzen und Globalisierung" (ISBN 9783938430187). Klicken Sie hier, um das Inhaltsverzeichnis einschließlich eines Vorworts von Norbert Zänker, Vorstand der BDÜ Service GmbH, herunterzuladen. Klicken Sie hier, um die Website des BDÜ aufzurufen.

----------------------------------------------------

Vortrag zu den Auswirkungen der Globalisierung auf die Übersetzungsindustrie am Samstag, 12.09.2009, um 11:30 auf der internationalen Konferenz „Übersetzen in die Zukunft“ des BDÜ in Berlin. Weitere Informationen auf der Konferenz-Website.
Schlüsselwörter: native german translator, german mother tongue, muttersprachler, english german translations, technical translations, technische übersetzungen, technikübersetzer, übersetzung englisch deutsch, fahrzeugtechnik, fahrzeugbau. See more.native german translator, german mother tongue, muttersprachler, english german translations, technical translations, technische übersetzungen, technikübersetzer, übersetzung englisch deutsch, fahrzeugtechnik, fahrzeugbau, automobil, automobiltechnik, auto, pkw, lkw, automotive, cars, trucks, engineering, maschinenbau, mechanical, electrical, elektrotechnik, internet, it, software, hardware, localisation, localization, lokalisierung, websitelokalisierung, humidifiers, trados, powerpoint, , framemaker, computer, computers, pc, technical, technisch, technik, technology, technologie, transport, mobility, mobilität, bahn, railway, schiene, schienenverkehr, aufzug, aufzugsteuerung, lift control system, stapler, gabelstapler, truck, fork lift truck, container, container handling, containerhandler, recycling, papierrecycling, zellstoff, pulp, server, operating system, betriebssystem, programming, programmieren, programmierung, programmiersprache, manual, handbuch, handbücher, manuals, telecommunication, telecommunications, telekommunikation, network, networks, netzwerk, netzwerke, networking, tcp/ip, protocol, protokoll, eishockey, ice hockey, surfing, kitesurfing, snowboarding, dirt bike, fourstroke, four-stroke, viertakt, zweitakt, two-stroke, two stroke, fitness, outdoor, sport. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Apr 17



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch   More language pairs