Arbeitssprachen:
Deutsch > Polnisch
Polnisch > Deutsch

Grażyna Lesińska

Polen
Lokale Zeit: 15:33 CET (GMT+1)

Muttersprache: Polnisch 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
ArchitekturBauwesen/Hochbau/Tiefbau
Wirtschaft/Handel (allgemein)Wirtschaftswissenschaften
Industrielle TechnikUmwelt und Ökologie
Marketing/MarktforschungManagement/Verwaltung
Recht (allgemein)

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1724, Beantwortete Fragen: 680, Gestellte Fragen: 564
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - UJ Kraków
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 20. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Grażyna Lesińska befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.0).
Lebenslauf
Ausbildung:
M.A., UJ Kraków
Fast 20 Jahre Erfahrung als Dolmetscherin und Übersetzerin.

Fachgebiete:

- Gesetze, Verträge, Urteile etc.
- Patente
- Marketing
- Versicherungen
- Handel
- Technologie der Produktion in der Lebensmittelindustrie
- Telekommunikation
- Maschinenbau
- Mechanik
- Umweltschutz, Abfälle
- Architektur
- Bauwesen
- Transport
- Elektroinstallationen


Vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin, technische Übersetzerin

Wordfast, Trados
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 1759
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1724


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Polnisch1241
Polnisch > Deutsch483
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik513
Sonstige497
Rechts- und Patentwesen274
Wirtschaft/Finanzwesen233
Medizin72
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Sonstige217
Recht (allgemein)157
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau123
Finanzen (allgemein)94
Maschinen/Maschinenbau82
Wirtschaft/Handel (allgemein)81
Technik (allgemein)72
Punkte in 67 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Wirtschaft Versicherungen, Marketing, Promotion, Maschinenbau, Brauindustrie, Lebensmittelindustrie, Telekommunikation, Elektroinstallationen, Bauwesen, Architektur. See more.Wirtschaft Versicherungen, Marketing, Promotion, Maschinenbau, Brauindustrie, Lebensmittelindustrie, Telekommunikation, Elektroinstallationen, Bauwesen, Architektur, Mechanik. See less.


Letzte Profilaktualisierung
May 13, 2015



More translators and interpreters: Deutsch > Polnisch - Polnisch > Deutsch   More language pairs