Mitglied seit May '09

Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch

Maggie McCloskey
30 yrs. technical translation experience

Vereinigte Staaten
Lokale Zeit: 17:10 EST (GMT-5)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Persönliche Nachricht
30 years experience in German-to-English technical translating. Trados, Across, Star Transit. Fast, accurate, friendly service.
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Training, Desktop publishing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
E-Technik/ElektronikMaschinen/Maschinenbau
Technik (allgemein)Industrielle Technik
Computer: SoftwareTransport/Logistik/Versand
Umwelt und ÖkologieComputer: Hardware
Computer (allgemein)Wissenschaft (allgemein)

Preise

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted Geldanweisung, Banküberweisung, PayPal, Scheck
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Oakland University, Michigan
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 44. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2009. Mitglied seit: May 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (Certified Translator, Oakland University, MI USA)
Mitgliedschaften MiTiN
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Across, Trados, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Maggie McCloskey befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.0).
Lebenslauf
Hello,

I have been a professional, certified technical German-to-English translator for 30 years.

My fields of expertise include engineering, electronics, electrical, automotive, mechanical, construction, legal and financial.

Translation software I use is Across, Trados and Star Transit.

I work on a PC with Windows XP and also use Microsoft Office and can translate documents in PowerPoint and Excel.

I also provide post-editing services and proofreading. My average number of words/day is 1,870 - 2,500.
Schlüsselwörter: German to English translator specializing in engineering, electrical, electronic, automotive, legal and financial


Letzte Profilaktualisierung
Jan 28, 2023



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch   More language pairs