Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch

John Morgan
Engineer, MBA; technical-medical-energy

Deutschland
Lokale Zeit: 00:55 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Englisch (Variant: British) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

What John Morgan is working on
info
Dec 17, 2018 (posted via ProZ.com):  MIL handbooks ...more, + 3 other entries »
Total word count: 60000

Persönliche Nachricht
Exceptional TECHNICAL TEXT from the WRITER for the READER
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Copywriting, Software localization, Transcription, Sales, Website localization, Interpreting, Desktop publishing, Training, Project management, Editing/proofreading, Transcreation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Produktion/FertigungMedizin: Pharmazie
Medizin: InstrumenteLuft- und Raumfahrt
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWTechnik (allgemein)
Computer: SoftwareIT (Informationstechnologie)
Energie/EnergieerzeugungBilanzierung/Buchhaltung

Preise

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 4, Beantwortete Fragen: 6
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  2 Einträge

Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 5
Übersetzerische Ausbildung CDC Cologne
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 38. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jul 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (State University at Albany)
Mitgliedschaften N/A
Teams2morgan.de
Software Adobe Acrobat, Indesign, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS 2009, Translators workbench, Other CAT tool, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Richtlinien für die Berufsausübung John Morgan befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

Attn.: Project Manager

07/11/2022

Dear Project Manager,

I am interested in freelance work translating technical themes from German to UK or to US English.
Regarding my experience, here follows many keywords taken from work done over the last 6-months: 

Technology, security, adhesive, bond, digitalization, digitalisation, rules, mould, mold, security, lean,
win, logistic, dollies, transport, guide, FIFO, expert, tool, tooling, grinding, climate, heat, cool, cold,
refrigeration, ventilation, lifting, sling, tool, assembly, automation, Introduction, safety, datasheet,
draft, validation, newsletter, lock, cleanroom, clean room, tool, grinding, climate, refrigeration,
ventilation, heating, lifting, sling, factory, shop floor, efficiency, lock, manufacture, product, simulation,
PCB, separation technology, fermentation, plant, protein, plastic, exhibition, fair, trade show, advert,
biotechnology, hygiene, mechanic, mechatronic, system, turbid, celebration, scholarship, brewery,
beer, starch, achema, press release, mechanic, nozzle separator, vegan, vegetarian, plant, enzyme, byproducts, separator, tapioca, nozzle.

Energy, power, nuclear, steam, wind, solar, gas, oil, hydrogen, offshore, onshore, electro, hybrid,
inverter, technology, operating, tender, bid, turbine, manual, service, manual, connectivity, eMobility,
radio, tender, motorway, highway, remote, electricity, EnBW, infrastructure.

Medical, equipment, dental, device, medical device, positioning, charging, compliance, eye, tooth,
teeth, OP, operation, prophylaxis, bone, sterile, neurosurgery, electronic, surgical, optic, release,
orthopaedic, orthopedic, operating, instruction, safety, spine, GMP, surgery, assembly, instruction,
service, sterile, bone.

Legislation, guideline, standard, contract, agreement, ordinance, regulation, law, legal, contract.

Marketing, handbook, device, Invitation, campaign, notice, poster, quotation, offer, amendment,
newsletter, innovation, SEA, SEO, survey, keyword, service, trade, article, norm, standard,
tool, whitepaper, application, privacy, keyword, recycling, interview, DSGVO, GDPR, letter, brochure,
pamphlet, datasheet, newspaper, magazine, employee, playbook.

E-Commerce, content, IT, SEO, data, protection, medi, chain, json, web, chip, online, keyword,
glossary.

Military, logistic, equipment, KMW, invoice, conference, meeting, minutes, land, security, climate,
simulation, military, MIL, test, specification, vehicle, tank, repair, service, War Weapon Control, MILSTD.

Construction, building, assembly, design, contractor, subcontractor, client, site, contract, agreement.
Work experience includes:
contracts, translation, sales, service, English, German, environment, multi-language, documentation,
handbook, brochures, catalogue, catalog, force Majeure.
I look forward to your comments.

Greeting from Rottweil,

John Morgan

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 4
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Deutsch > Englisch4
Allgemeines Gebiet (PRO)
Rechts- und Patentwesen4
Fachgebiet (PRO)
Immobilien/Grundstücke4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Transcription, Transkription, Translation, Übersetzung, deutsch-english, technik, technical, German, English, Military. See more.Transcription, Transkription, Translation, Übersetzung, deutsch-english, technik, technical, German, English, Military, englisch-muttersprache, English native language. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Feb 2, 2023



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch   More language pairs