This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen
Translation, Editing/proofreading, Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Medizin: Pharmazie
Medizin (allgemein)
Medizin: Gesundheitswesen
Arbeitsgebiete:
Medizin: Instrumente
Medizin: Kardiologie
Umwelt und Ökologie
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
More
Less
Preise
Englisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.08-0.10 EUR pro Wort / 30-35 EUR pro Stunde
* MEDICINE / MEDICAL > MEDIZIN / MEDIZINISCH
* PHARMACOLOGY, PHARMACOLOGICAL > PHARMAKOLOGIE, PHARMAKOLOGISCH
* QRD, SPC, L, PL, EMA TEXTS
* LIFE SCIENCES > LEBENSWISSENSCHAFTEN
* MEDICAL-TECHNICAL / LABORATORY TECHNOLOGY > MEDIZINTECHNIK / LABORTECHNIK
* VETERINARY MEDICINE > TIERMEDIZIN
* NEUROPHYSIOLOGY, NEUROLOGY > NEUROPHYSIOLOGIE, NEUROLOGIE
* NEUROBIOLOGY, NEUROSCIENCE > NEUROBIOLOGIE, NEUROWISSENSCHAFT
* AGRICULTURE / FARMING > LANDWIRTSCHAFT / ACKERBAU und VIEHZUCHT
* BIOLOGY > BIOLOGIE
* SCIENCE / RESEARCH / UNIVERSITY > WISSENSCHAFT / FORSCHUNG / UNIVERSITÄT
* GENERAL TEXTS > ALLGEMEINE TEXTE
I passed my University study of BIOLOGY with a diploma and then a doctoral degree (Doctor of Natural Sciences, Dr. rer. nat., equivalent to PhD). Then, I worked in different MEDICAL departments and centers in medical research, with the international language being English (scientific PAPERS, oral presentations). In 2010, I passed my degree in project management (PMP; certified by the project management institute, PMI ®). Since 2005, I am a part-time translator, and since 2010, a full-time translator for profit.