Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Französisch > Deutsch

Eckehard Plöger
Long experience: IT, business, marketing

Lokale Zeit: 10:36 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Werbung/PRWirtschaft/Handel (allgemein)
IT (Informationstechnologie)Computer: Hardware
Computer (allgemein)Computer: Software
Computer: Systeme, NetzwerkeMarketing/Marktforschung

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 247, Beantwortete Fragen: 105, Gestellte Fragen: 52
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Übersetzerische Ausbildung Other - IÜD Universität Heidelberg (SUED)
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 42. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (Universität Heidelberg)
Französisch > Deutsch (Universität Heidelberg)
Mitgliedschaften ATICOM
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Eckehard Plöger befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
More than 25 years‘ experience as in-house translator with some of the major players in the fields of IT, IT services, telecommunications, retail and banking systems, automation and interface technology.
More than 25 years’ close cooperation with the engineering, marketing and business experts —>
I speak the experts’ language!

My portfolio:
One-stop shop for the English-German and French-German translation needs of companies working in the fields of
IT and IT services,
telecommunications,
automation,
retail and retail banking systems (currently only English-German):
Product descriptions, data sheets, service documents, software localization, marketing and public relations texts (brochures, websites, slide presentations, press releases, customer and employee magazines), requests for proposal, contracts, management summaries, internal corporate documents.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 255
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 247


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Deutsch171
Französisch > Deutsch76
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik92
Wirtschaft/Finanzwesen67
Rechts- und Patentwesen28
Marketing28
Kunst/Literatur16
Punkte in 2 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Recht: Verträge12
Idiome/Maximen/Sprichwörter8
Computer: Systeme, Netzwerke8
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe8
Kino, Film, Fernsehen, Theater4
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau4
Bilanzierung/Buchhaltung4
Punkte in 22 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: English, German, French, English-to-German translations, French-to-German translations, Advertising, ATMs, automation, banking systems, cash dispensers. See more.English, German, French, English-to-German translations, French-to-German translations, Advertising, ATMs, automation, banking systems, cash dispensers, communication technology, contracts, corporate communications, corporate publishing, corporate texts, customer magazines, data sheets, employee magazines, industrial automation, industrial IT, information technology, installation manuals, IT, IT hardware, IT services, IT software, IT training, marketing, PLC, POS systems, press releases, product descriptions, proposals, public relations, software localization, self-service terminals, self-service systems, telecommunications, training documents, user manuals, whitepapers, Angebotsdokumente, Automatisierung, Bankensysteme, Benutzerhandbücher, Datenblätter, Deutsch, Englisch, Französisch, Geldausgabeautomaten, Informationstechnologie, Installationshandbücher, IT, Hardware, IT-Ausbildung, IT-Services, IT-Software, IT-Training, KassensystemeKommunikationstechnologie, Kundenzeitschriften, Marketing, Mitarbeiterzeitschriften, Netzwerke, POS-Systeme, Pressemitteilungen, Produktbeschreibungen, Selbstbedienungssysteme, Service-Dokumente, Software-Lokalisierung, Telekommunikation, Übersetzungen aus dem Englischen in das Deutsche, Übersetzungen aus dem Französischen in das Deutsche, Unternehmenskommunikation, Verträge, Verträge, Werbung, Whitepaper. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Aug 7, 2018



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch - Französisch > Deutsch   More language pairs