Arbeitssprachen:
Englisch > Spanisch

ALEXANDRA TAPIA
Certified Freelance Translator EN>ES

Edmonton, Alberta, Kanada
Lokale Zeit: 08:12 MDT (GMT-6)

Muttersprache: Spanisch (Variant: Latin American) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What ALEXANDRA TAPIA is working on
info
Sep 24, 2018 (posted via Translators without Borders):  I finished an ESL to ENG project, 1767 words for Translators without Borders I used KATO. My first time with KATO and was incredible! ...more »
Total word count: 1767

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht: VerträgeAllgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 21,189

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 13,231
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 3
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Universita degli Studi di Parma
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 25. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Spanisch (WLS Certificate, verified)
Englisch > Spanisch (Universitat de Vic, Traducció i Documentació, Facultat de Ciències Humanes, verified)
Englisch > Spanisch (Universita degli Studi di Parma)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Fluency, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Microsoft Project, Oracle, SDL TRADOS Studio 2011, SDL TRADOS Studio 2014, Visio (flowcharts), Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume Englisch (PDF)
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung ALEXANDRA TAPIA befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

Certified PROs.jpg 

Strength Statement

Accurate and punctual translator English>Spanish<English with a proven track record of translating information for the community in online, print and multi-media formats.

Background

My professional background is in Business Administration and Teaching English as a Second Language in Ecuador and Canada.

I was born in Ecuador, South America, but since I was a child a got involved with English language. I found in English language a way to communicate and know new cultures and places.

I feel that words have power and can change people and communities' life around the world. This idea encouraged me to begin as a volunteer translator in 2009 with different organisations such as: Gospel Translations, The Rosetta Foundation and Translators without Borders, among others. At the moment, I am still translating for them and helping communities to get the information they need to be safe, get relief or save their lives.

I got my credentials and formal education in Specialised and Audiovisual translation in the universities of Vic in Spain, and Studi di Parma in Italy.


Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 7
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Englisch > Spanisch7
Allgemeine Gebiete (PRO)
Geistes- und Sozialwissenschaften4
Sonstige3
Fachgebiete (PRO)
Religion4
Sonstige3

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Spanish, law, contracts, oil industry, travel, tourism, hotel, bidders, bids, religion. See more.Spanish, law, contracts, oil industry, travel, tourism, hotel, bidders, bids, religion, letters, correspondence, education, proofreading, transcription, certificates, CV, diplomas, certified translator, Spanish native speaker. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Mar 18, 2022



More translators and interpreters: Englisch > Spanisch   More language pairs