Mitglied seit Dec '06

Arbeitssprachen:
Spanisch > Deutsch
Englisch > Deutsch
Französisch > Deutsch
Katalanisch > Deutsch

Ullrich Kern
Patent and technical Translations

Spanien
Lokale Zeit: 14:22 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Technik (allgemein)Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
Automatisierung und RobotikProduktion/Fertigung
Recht: VerträgeMaschinen/Maschinenbau
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht

Preise
Spanisch > Deutsch - Standard Preis: 0.08 EUR pro Wort / 50 EUR pro Stunde
Englisch > Deutsch - Standard Preis: 0.08 EUR pro Wort / 50 EUR pro Stunde
Katalanisch > Deutsch - Standard Preis: 0.08 EUR pro Wort / 50 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 398, Beantwortete Fragen: 166, Gestellte Fragen: 13
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 31. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2001. Mitglied seit: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2011, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
Lebenslauf
After more than 20 years working on technical translations, today I am very specialized on patent translations of all kind, mainly pharmaceutical, also mechanical, etc.

I have large experience in the most of the industrial sectors, amongst them
Air conditioning, Automotive, Construction machinery, Chemical engineering, Civil engineering, Electrical engineering, Electronics, Energy, Environmental technology, General technology, Geology, Printing industry, Hydraulics, Information technology, Logistics and transport, Mathematics Measurement and control, Mechanical engineering, Medical equipment, Metal industry, Nuclear engineering, Petrochemical industry, Pharmaceutics, Postal automation, Quality management, Railway systems, Shipping industry, Software localization, Telecommunication, transmission systems, Wind energy, Wood/paper industry.

I am used to deal with large and very large volumes, tight deadlines.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 416
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 398


Sprachrichtungen (PRO)
Spanisch > Deutsch338
Deutsch > Spanisch26
Englisch > Deutsch26
Katalanisch > Deutsch8
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik291
Rechts- und Patentwesen52
Wirtschaft/Finanzwesen24
Sonstige23
Kunst/Literatur8
Fachgebiete (PRO)
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW77
Maschinen/Maschinenbau60
Industrielle Technik44
Recht: Verträge32
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau24
Energie/Energieerzeugung20
Transport/Logistik/Versand19
Punkte in 7 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: patent, automotive, industry, technical, energy, power generation, economics, contracts, engineering, mechanics. See more.patent, automotive, industry, technical, energy, power generation, economics, contracts, engineering, mechanics, actuators, systems, automation, equipment, Automobilindustrie, Industrie, Technik, Patent, Windenergie, Wirtschaft, Verträge, Entwicklung, Mechanik, Hydraulik, Automation, atomoción, industria, técnica, patentes, generación, economía, contratos, ingeniería, mecánica, actuadores, sistemas. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Feb 1