Mitglied seit Mar '06

Arbeitssprachen:
Englisch > Italienisch
Deutsch > Italienisch

Mattia Marcon
Technical, software, automotive

Lokale Zeit: 20:26 CET (GMT+1)

Muttersprache: Italienisch Native in Italienisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews

 Your feedback
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Software localization, MT post-editing, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Computer: SoftwareKraftfahrzeuge/PKW und LKW
Produktion/FertigungMedizin: Pharmazie
Automatisierung und RobotikIT (Informationstechnologie)
Computer: HardwareIndustrielle Technik
Transport/Logistik/VersandComputer: Systeme, Netzwerke

Preise
Englisch > Italienisch – Angestrebter Preis: 0.07-0.09 EUR pro Wort / 25-30 EUR pro Stunde
Deutsch > Italienisch – Angestrebter Preis: 0.08-0.10 EUR pro Wort / 30-40 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 16, Beantwortete Fragen: 9, Gestellte Fragen: 59
Payment methods accepted Banküberweisung, PayPal
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - SSLMIT
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 22. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2006. Mitglied seit: Mar 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Qualifikationen Englisch > Italienisch (SSLIMIT Forlì-Università degli Studi di Bologna, verified)
Deutsch > Italienisch (SSLIMIT Forlì-Università degli Studi di Bologna, verified)
Mitgliedschaften ATA, TradInFo
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, SDLX, Smartcat, Smartling, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Training sessions attended
Richtlinien für die Berufsausübung Mattia Marcon befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.0).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Lebenslauf

Freelance translator (EN/DE-IT) since 2003.

In-house translator
at EQHO Communications Ltd., Bangkok, from 2010 to 2016.

MA in Conference Interpreting and Translation, University of Bologna, Forlì, Italy (2005).
Degree in Software Localization at Novilinguists Multimedia Snc, Novi Ligure, Italy (2007).
Master's Degree in Pharmaceutical Translation at CTI, Milan, Italy (2014).

Specializes
in translation, revision and MTPE in the following areas: software localization, UIs, automotive, user's manuals,
maintenance manuals, user's guides, technical documents, technical
specifications, safety data sheets, industrial machineries and
automation, transports, general medicine, medical equipment and devices,
clinical trials, pharmaceuticals.

Schlüsselwörter: software, localization, MTPE, Microsoft, Azure, maintenance, servicing, safety, data, sheets. See more.software, localization, MTPE, Microsoft, Azure, maintenance, servicing, safety, data, sheets, datasheets, security, clinical, trials, protocolli clinici, protocolli, clinici, pharma, farmaceutica, farmaci, farmacologia, pharmacology, pharmaceuticals, Workbench, MemoQ, Memsource, XTM, machine, translation, machine-translation, post-editing, post, editing, machine translation post editing, survey, surveys, medicine, devices, strumenti, strumentazione, dispositivi, medicale, medicali, medicina, hardware, software, equipment, tool, tools, strumenti, equipaggiamenti, attrezzatura, attrezzature, equipaggiamento, manutenzione, guida, guide, manuale, home, domotica, installation, installations, installazioni, facilities, struttura, strutture, facility, installazione, appliance, appliances, electronics, e-commerce, commerce, commercio, online, website, websites, sito web, siti web, plants, plant, household, domestico, domestici, domestica, Trados, Wordfast, SDL, Multiterm, meccanica, ingegneria, civile, industriale, automotive, automazione, manuali, documenti, localizzazione, localisation, GUI, hardware, software, networking, ambiente, marketing, engineering, environment, techincal, manuals, user, guides, owner, manuals, mechanics, traduzione, translation, certified, certificato, traturrore, translator, editor, advanced, expert, veteran, avanzato, esperto, technical, tecnico, computer, informatica, IT, tecnica, tecnologia, tecnologie, technology, tech, technologies, cloud, hi-tech, science, medicine, medicina, medica, medico, medicale, medicali, attrezzatura, attrezzature, MSDS, material, safety, data-sheet, data sheet, sheet, sicurezza, scheda, schede, materiale, materiali.. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Nov 13



More translators and interpreters: Englisch > Italienisch - Deutsch > Italienisch   More language pairs