Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Spanisch > Deutsch
Deutsch > Spanisch

Katharina Robé
Quality localization & communications

Berlin, Berlin, Deutschland

Muttersprache: Deutsch (Variant: Germany) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews

 Your feedback
Persönliche Nachricht
Unavailable until further notice.
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Sales, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Language instruction, Native speaker conversation, Transcreation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Tourismus und ReisenWirtschaft/Handel (allgemein)
Internet, E-CommerceTransport/Logistik/Versand
WirtschaftswissenschaftenMedien/Multimedia
Allgemeines/Konversation/Grußworte/BriefeGeografie
Psychologie

Preise
Englisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.03-0.07 EUR pro Wort / 15-25 EUR pro Stunde
Spanisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.03-0.07 EUR pro Wort / 15-25 EUR pro Stunde
Deutsch > Spanisch – Angestrebter Preis: 0.04-0.08 EUR pro Wort / 15-30 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 24, Beantwortete Fragen: 11
Payment methods accepted Banküberweisung, PayPal, Geldanweisung
Übersetzerische Ausbildung Graduate diploma - Friedrich-List-College for Commercial Languages
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 13. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (State Approved European Correspondent, verified)
Spanisch > Deutsch (State Approved European Correspondent, verified)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Final Draft, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Richtlinien für die Berufsausübung Katharina Robé befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

Detail-oriented English and Spanish <> German translations.

Experience gained as freelancer and in-house translator since 2010.

My rate depends on the source text (legibility, layout, complexity etc.). I will be happy to provide a tailor-made quotation for your text upon request.

I am tax-exempt under Sec. 19 of the German turnover tax law.

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 24
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Englisch > Deutsch24
Allgemeine Gebiete (PRO)
Wirtschaft/Finanzwesen12
Technik8
Marketing4
Fachgebiete (PRO)
Finanzen (allgemein)8
Bilanzierung/Buchhaltung4
Geologie4
Medien/Multimedia4
Bergbau und Mineralien/Edelsteine4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: English, englisch, deutsch, German, spanisch, Spanish, website localization, lokalisation, reisen, tourismus. See more.English, englisch, deutsch, German, spanisch, Spanish, website localization, lokalisation, reisen, tourismus, travel, tourism, e-commerce, marketing text, appealing, translator, übersetzer, fast, reliable, experienced, Handelskorrespondenz, anfrage, inquiry, offer, angebot, commercial correspondence, verkaufen, zuverlässig, pünktlich, erfahrung, hotel, reisegesellschaft. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Feb 1, 2023