This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifiziertes Mitglied
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Biologie, Biochemie, Mikrobiologie
Recht (allgemein)
Wissenschaft (allgemein)
Zoologie
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Journalismus
Medizin (allgemein)
Werbung/PR
Medizin: Kardiologie
Computer (allgemein)
Arbeitsgebiete:
Umwelt und Ökologie
Recht: Verträge
Computer: Systeme, Netzwerke
Dichtung und Belletristik
Bildungswesen/Pädagogik
Religion
Medizin: Pharmazie
Medizin: Gesundheitswesen
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
More
Less
Preise
Urdu > Englisch - Standard Preis: 0.10 USD pro Wort / 35 USD pro Stunde
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 40, Beantwortete Fragen: 52, Gestellte Fragen: 1
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge
11 Einträge
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
LL.M in U.S. Laws from University of Dayton School of Law, Ohio, USA. MS degree in Biology, University of the Punjab, Lahore and LL.B( General Law), Certification in legal skills from University of California, Berkeley (USA), Certificate in Basic computer apps. Fmr. Foreign Legal Consultant with State Bar of California. Registered owner/ CEO as "Tahira Rafiq Interpreting" with State of California. I have 5 years experience as a lecturer and certified lawyer of Punjab Bar Council, PK. Currently, interpreter with Department of Human Resources, Health care system, School Districts, and Superior Courts of East Bay, CA, USA. My academic experience includes extensive research in the areas of International immigration and analyzing American Family law documents. My expertise in multi-cultural academic work enables me effectively to translate, compare, edit, sub-title and transcribe complex documents that encompasses diversity of social cultures and local expressions in target languages.
I provide interpretation for psychological evaluation, Merit Systems Protection Board (MSPB) cases, oral assessments, social services, community outreach, interviews/ investigations, recorded statements, examination under oath, depositions, DMV case/ appeal hearings, medical appointments(PQME, QME, AME, IME) offered by California Division of Workers compensation and WCAB as given below:
Workers Compensation Evaluations
Vocational Rehabilitation Evaluations
Disability Management Consulting
Qualified Medical Evaluations (QME)
Agreed Medical Evaluations (AME)
Independent Medical Evaluations (IME)
Consultative Evaluations (CE)
Psychological Testing
Neuro-psychological Assessments
Forensic/Medical-Legal Evaluations
Pain and Behavioral Medicine Assessments
Pre-Surgical Evaluations
Fitness for Duty Evaluations
Pre-Employment Appraisals
Personal Injury Evaluations
Disability Assessments
Expert Witness Testimony
Psychotherapy
Trial Competency Evaluations
Forensic mental health assessments in both criminal and juvenile systems, 730 Competency Exams, School IEP meetings * Tester and rater of linguistic examinations/ assessments/ evaluations
Certified Healthcare/ Medical Interpreter for Urdu/ Punjabi/ Hindi in CA. USA
* EF SET C1 Advanced level certificated in 2021
* Quality Assurance (QA) Specialist for English <> Urdu projects
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
Gesamtpunktzahl: 44 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 40