Arbeitssprachen:
Deutsch > Portugiesisch

Availability today:
Überwiegend verfügbar

December 2024
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Susana Alves
Your Window to the World

Lisbon, Lisboa, Portugal
Lokale Zeit: 07:27 WET (GMT+0)

Muttersprache: Portugiesisch Native in Portugiesisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews

 Your feedback
Persönliche Nachricht
TECHNISCHE ÜBERSETZUNG MIT QUALITÄTSGARANTIE, ZWEISPRACHIGE ERZIEHUNG
Profilart Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is affiliated with:
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Produktion/FertigungMaschinen/Maschinenbau
Technik (allgemein)Kochen/Kulinarisches
Kosmetik, SchönheitspflegeTourismus und Reisen
SonstigeKraftfahrzeuge/PKW und LKW

Preise

Conditions apply
Projekt-Historie 0 eingegebene Projekte
Payment methods accepted PayPal, Banküberweisung
Übersetzerische Ausbildung Graduate diploma - FACULDADE DE LETRAS DA UNIVERSIDADE DE LISBOA
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 19. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2013. Mitglied seit: Feb 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Portugiesisch (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa)
Mitgliedschaften N/A
Software memoQ, Trados Studio
Website http://www.sualves-translations.net/
Events and training
Lebenslauf
Meine Tätigkeit als Übersetzerin began in 1998, als ich mein Bacherlor in Sprachen und Sekretariat (ISCAP) beendet habe, zuerst als Übersetzerin von allgemeine Texte ohne Spezialisierung.
Später, in 2007 habe ich dann ein Diplomstudium in Übersetzung (Sprachkombination Deutsch/Englisch/Spanisch-->Portuguiesich) gemacht (FLUL) um bereit zu sein auch technische Übersetzungen zu übernehmen.
Da ich zur Zeit noch nicht viele Kentnisse in Cat-Tools hatte und diese für meine Arbeit unbedingt brauchte habe ich noch 5 Jahre (2010-2015) bei Consenso Global, Lda. (Übersetzungs-, Lokalisierungs- und Dolmetschleistungen für verschiedene Fachgebiete und in unterschiedlichsten Sprachkombinationen) als Inhouse Übersetzerin gearbeitet.

Jetzt arbeite ich als Freiberufliche Übersetzerin im technischen Bereich.
Überlassen Sie mir die Übersetzung Ihrer Technische Dokumentation.
Sie können immer mit der Qualität und Zuverlässigkeit meiner Arbeit rechnen. Meine technische Kenntnisse und langjährige Erfahrung als Fachübersetzerin im technischen Bereich werden Ihnen zugute kommen.
Schlüsselwörter: Technische Fachübersetzungen von: Bedienungsanleitungen Betriebsanleitungen für komplexe Maschinen und Anlagen Wartungsanleitungen Serviceinformationen Zweisprachler, Hochschulabschluss, Qualität, Übersetzer, Übersetzung, Fachübersetzung, Qualitätskontrolle, Kundenzufriedenheit




Letzte Profilaktualisierung
Oct 15



More translators and interpreters: Deutsch > Portugiesisch   More language pairs