Mitglied seit Jun '21

Arbeitssprachen:
Türkisch > Englisch
Englisch > Turkmenisch
Englisch > Türkisch
Turkmenisch > Englisch
Russisch > Türkisch

Availability today:
Verfügbar

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Jahan Atabay
13 y EXP in Mktg., Financ., Legal Trans.


Muttersprache: Türkisch Native in Türkisch, Turkmenisch Native in Turkmenisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
38 positive reviews
(3 unidentified)

21 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Persönliche Nachricht
Get more than what you are looking for
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Software localization, MT post-editing, Copywriting, Interpreting, Training, Transcreation, Language instruction, Native speaker conversation, Voiceover (dubbing), Transcription, Website localization
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Bilanzierung/BuchhaltungFinanzen (allgemein)
Tourismus und ReisenZoologie
Wirtschaft/Handel (allgemein)Werbung/PR
Bauwesen/Hochbau/TiefbauComputer: Software
Computer (allgemein)Medizin (allgemein)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 4,118

Preise
Türkisch > Englisch - Preise: 0.03 - 0.10 USD pro Wort
Englisch > Turkmenisch - Preise: 0.03 - 0.10 USD pro Wort
Englisch > Türkisch - Preise: 0.03 - 0.10 USD pro Wort
Turkmenisch > Englisch - Preise: 0.03 - 0.10 USD pro Wort
Russisch > Türkisch - Preise: 0.03 - 0.10 USD pro Wort

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 256, Beantwortete Fragen: 135, Gestellte Fragen: 8
Projekt-Historie 9 eingegebene Projekte
ProjektangabenZusammenfassungBestätigung

Translation
Auftragsvolumen: 3 days
Abgabedatum: May 2023
Languages:
Four page translation of medical devices

It has been great working with Dana 😊

Medizin: Gesundheitswesen, Medizin (allgemein), Medizin: Instrumente
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 6929 chars
Abgabedatum: Jan 2023
Languages:
Turkish to English, financial documents

It's been great to work with Max on the financial-legal project

Finanzen (allgemein)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 2500 words
Abgabedatum: Oct 2021
Languages:
Englisch > Türkisch
Englisch > Turkmenisch
Legal translation on appointing a guardian



Recht (allgemein)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 5136 chars
Duration: Nov 2021
Languages:
Turkmenisch > Englisch
Two page translation of power of attorney



Recht (allgemein)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 30 days
Duration: Sep 2021 to Nov 2021
Languages:
Türkisch > Englisch
Turkish to English Review

Volume: 156 hours/ (1500) word per hour

Wirtschaft/Handel (allgemein)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 0 days
Duration: Dec 2021
Languages:
Englisch > Türkisch
English to Turkish Games translation

English to Turkish Games Translation Project

Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 12000 chars
Duration: Oct 2021
Languages:
Russisch > Türkisch
Contract into Turkish



Recht: Verträge
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 0 days
Duration: Dec 2021
Languages:
Türkisch > Englisch
Contract from Turkish to English



Recht: Verträge
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 0 days
Duration: Dec 2021 to Jan 2022
Languages:
Türkisch > Englisch
Englisch > Türkisch
Turkish<>English Translation Project



Bilanzierung/Buchhaltung, Werbung/PR, Wirtschaft/Handel (allgemein)
 Kein Kommentar


Payment methods accepted Visa, PayPal, Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 3
Glossare Financial Terms_Atabay, Legal Terms_Atabay, Medical terms_Atabay, Technical terms_Atabay
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - International Turkmen-Turkish University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 13. Angemeldet bei ProZ.com seit: Aug 2014. Mitglied seit: Jun 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Türkisch (International Turkmen-Turkish University, verified)
Englisch > Turkmenisch (International Turkmen-Turkish University, verified)
Türkisch > Englisch (International Turkmen-Turkish University, verified)
Turkmenisch > Englisch (International Turkmen-Turkish University, verified)
Mitgliedschaften ATA, NAATI
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MOX Gateway, Multilizer, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, Trados Online Editor, Trados Studio, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, Wordbee, Wordfast, XTM
SDLX Certified
CV/Resume CV available upon request
Richtlinien für die Berufsausübung Jahan Atabay befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Lebenslauf
Hello! Selam! 

Welcome to my profile!

Officially Certified, Sworn, Professional Freelance Translator

 I majored in translation and interpreting at the International Turkmen-Turkish university. Since 2009, I have been providing a wide range of language services to both legal entities and individuals, local private clients and translation companies, as well as translation companies in the USA, UK, Asia, Eurasian countries, Netherlands, Italy, France and other European countries. I have always tried my best to exceed the expectations of my clients, constantly striving for their high satisfaction and excellence in behavior and practice, while offering cost-effective prices and good value for money. Indeed, customer satisfaction has always been the core value of my business style. This is evidenced by the positive feedback I have received from my clients over the years.

From a career standpoint, there is nothing more enjoyable than being described as "responsive", "helpful" or "high level." When a prestigious company working for a renowned luxury brand selects me from a group of recognized translators and continues to use my services for years, I understand that my dedication and competence have not gone unnoticed and that quality matters.

Areas of specialization: Arbitration documents, founding documents, academic transcripts and diplomas, birth / death / marriage certificates, contracts and agreements, driver's licenses and passports, European Union directives, intellectual property (patents, trademarks), powers of attorney, court documents, tender documents, other documents containing legal terminology

Business: general bsiness correspondence, economics, financial reporting, import and export certificates, internal documents and reports, booklets and brochures, market research analysis, websites and catalogs.

Technical: equipment specifications, operating / safety instructions, labels and packaging, maintenance and user manuals, quality control, product sheets.

Medical: pediatrics, physical therapy, family nursing, pharmaceuticals, oncology, etc.


Thank you for visiting my profile, hope for fruitful cooperation.
index.php?volunteer_id=ZU1IeTJRVDN4WXBwdk9sR04rWnd2UT09Ojp0TVmmOeMrQfiaJ66WgqlVkffo48uwhaanvnh6tgtu.png

CMwrVI0.pngwordfast_new_final.png

 

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 260
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 256


Sprachrichtungen (PRO)
Türkisch > Englisch96
Englisch > Turkmenisch60
Englisch > Türkisch48
Russisch > Türkisch32
Russisch > Englisch12
Punkte in 2 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Medizin64
Sonstige44
Kunst/Literatur40
Technik36
Naturwissenschaften28
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Landwirtschaft28
Recht (allgemein)24
Medizin (allgemein)24
Medizin: Gesundheitswesen20
Medizin: Kardiologie16
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe16
Linguistik12
Punkte in 20 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Turkish to English English to Turkish Turkmen to English English to Turkmen Russian to Turkish General, technical, medical fields.




Letzte Profilaktualisierung
Mar 21