This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher Diese/r ÜbersetzerIn hilft dabei, ProZ.com für die Sprache Italienisch zu lokalisieren.
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 105, Beantwortete Fragen: 113
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge
5 Einträge
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Englisch > Italienisch: avviso conclusione idagini preliminari General field: Rechts- und Patentwesen Detailed field: Recht (allgemein)
Ausgangstext - Englisch In the penal proceeding the technical defense is compulsory; the investigated person has the right to appoint a private counsel according to the law and with the warning that filing the private counsel he will be assisted by the court appointed defender; the appointment of the private counsel has to be made through a statement to the proceeding authority or delivered by the defending counsel or sent by registered mail (art. 96 cpp);
Übersetzung - Italienisch Nel processo penale la difesa tecnica è obbligatoria; che ogni persona sottoposta a indagine ha facoltà di nominare uno o due difensori di fiducia; e in difetto, sarà difesa da un difensore d'ufficio; la nomina del difensore di fiducia è fatta con dichiarazione resa all'autorità procedente ovvero consegnata alla stessa dal difensore o trasmessa con raccomandata (art. 96 cpp)
Deutsch > Italienisch: richiesta assistenza giudiziaria General field: Rechts- und Patentwesen Detailed field: Recht (allgemein)
Ausgangstext - Deutsch Hiermit teile Ich Ihnen mit, dass mit Verfügung vom 30.07.2018 die seitens der Staatsanwaltschaft München I im obigen Rechtshilfeverfahren sichergestellten Gegenstände an X&Y Gesellschaft mit beschränkter Haftung als letzte Gewahrsamsinhaberin herausgegeben wurden, da innerhalb der Ihnen letztmals zum heutigen Tag gesetzten Frist kein vollstreckbares Urteil vorgelegt wurde, in dem die Eigentumsverhältnisse der sichergestellten Gegenstände rechtskräftig festgestellt worden waren.
Übersetzung - Italienisch Con la presente comunico che, con disposizione del 30.07.2018 sono stati restituiti gli oggetti sequestrati da parte della Procura della repubblica di Monaco I nel procedimento di assistenza legale sopra indicato, alla società X&Y quale ultima proprietaria, poiché nessuna sentenza esecutiva è stata depositata fino ad oggi, nella quale i diritti di proprietà degli oggetti sequestrati sono stati stabiliti legalmente.
More
Less
Übersetzerische Ausbildung
Master's degree - LUSPIO
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 22. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2015. Mitglied seit: Nov 2018.
Englisch > Italienisch (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione) Englisch > Italienisch (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) Deutsch > Italienisch (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione) Deutsch > Italienisch (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
Mitgliedschaften
N/A
Software
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat
I like too much this website. I should have subscribed before.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
Gesamtpunktzahl: 112 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 105