This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen
Translation, Transcreation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Werbung/PR
Wirtschaft/Handel (allgemein)
Wirtschaftswissenschaften
Staatswesen/Politik
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 44, Beantwortete Fragen: 23, Gestellte Fragen: 8
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge
1 Eintrag
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Englisch > Deutsch: The Hamiltonian General field: Naturwissenschaften Detailed field: Physik
Ausgangstext - Englisch „The central conception in all modern theory in physics is ,the Hamiltonian’.“ (Schrödinger, 1926, quoted from Mirowski 1989: More Heat than Light, p. 35)
Übersetzung - Deutsch „Das zentrale Konzept der gesamten modernen Physik ist die sogenannte ‚Hamilton-Funktion’.“
Englisch > Deutsch: The Variational Principles of Mechanics (from Lanczos 1970: 114) General field: Naturwissenschaften Detailed field: Maschinen/Maschinenbau
Ausgangstext - Englisch „The unifying quality of a variational principle is truly remarkable. Although the modern development of physics deviates essentially from the older course on account of relativity and quantum theory, yet the idea of deriving the basic equations of nature from a variational principle has never been aban¬doned, and both the equations of relativity and the equations of wave mechanics share with the older equations of physics the common feature that they are derivable from a ,principle of least action’.“
Übersetzung - Deutsch „Die Vereinheitlichung durch ein Variationsprinzip ist wahrhaft bemerkenswert. Obwohl sich die moderne Physik mit Relativitäts- und der Quantentheorie in eine wesentlich andere Richtung entwickelt hat als zuvor, ist die Idee der Ableitung der grundlegenden Gleichungen der Natur mit Hilfe eines Variationsprinzips doch nie aufgegeben worden, und sowohl die relativistischen Gleichungen wie auch die Gleichungen der Wellenmechanik teilen mit den älteren physikalischen Gleichungen die gemeinsame Eigenschaft, dass sie von einem ‚Prinzip der kleinsten Wirkung’ ableitbar sind.“
Italienisch > Deutsch: La mano invisibile (from Ingrao/Israel 1999: p. 345) General field: Geistes- und Sozialwissenschaften Detailed field: Wirtschaftswissenschaften
Ausgangstext - Italienisch „E tuttavia le valutazioni divergono, perché mentre per alcuni il fatto che l’equilibrio non sia unico è un gravissimo problema per la teoria, per altri (fra cui Debreu) la garanzia che l’insieme degli equilibri sia ‚discreto’ può rendere la situazione meno sgradevole.“
Übersetzung - Deutsch „Und dennoch gehen die Meinungen auseinander, denn während einige in der Tatsache, dass das Gleichgewicht nicht eindeutig ist, ein gravierendes Problem für die Theorie erblicken, wird die Situation für andere (darunter auch Debreu) durch die garantierte ‚Diskretheit’ der Menge aller Gleichgewichte einigermaßen erträglich.“
Italienisch > Deutsch: Cervello mente e linguaggio (from Laspia 1997, in: Carapezza ... p. 30, n. 28) General field: Geistes- und Sozialwissenschaften Detailed field: Philosophie
Ausgangstext - Italienisch "È doversoso, a questo punto, sottolineare che almeno una corrente del pensiero contemporaneo si pronuncia vigorosamente contro questa dicotomia, ripercorrendo così inconsapevolmente il cammino della scienza greca. Si tratta dell’ epistemologia genetica che, fondata alcuni decenni or sono da J. Piaget, ha oggi i suoi più acuti ed intelligenti continuatori in H. Mutarana e F. Varela."
Übersetzung - Deutsch „Man muss an dieser Stelle betonen, dass zumindest eine zeitgenössische Denktströmung existiert, die sich rigoros gegen diese Zweiteilung ausspricht (und die auf diese Weise unbewusst den Gang der antiken griechischen Philosophie nachvollzieht). Es handelt sich um die vor einigen Jahrzehnten von J. Piaget begründete Genetische Epistemologie, die ihre scharfsinnigste und intelligenteste Fortführung heute durch H. Maturana und F. Varela erfährt.“
Italienisch > Deutsch: Ostuni e il litorale adriatico / Ostuni und die adriatische Küste General field: Marketing Detailed field: Tourismus und Reisen
Ausgangstext - Italienisch Prima di terminare il suo incedere per lasciar spazio alle acque adriatiche e al Salento, la Murgia ha lasciato ad Ostuni tre colli sui quali il tempo e la storia hanno lasciato un gioiello placcato in calce bianca.
Il suo centro storico si arrampica regalando un suggestivo colpo d'occhio che da sempre le ha conferito il nome di Città Bianca. Al suo interno, tra piccoli vicoli e contorti saliscendi, si perdono palazzi e chiese: percorretele arrivando al passeggio di Piazza della Libertà ed accomodatevi nei locali e ristoranti, dove il pesce azzurro dell'adriatico è arrivato per unirsi ai sapori della terra, accompagnato da polpette, da ortaggi e legumi preparati seguendo la magia semplice della tradizione contadina.
Uscendo dalla città, in una strada puntellata di masserie, si arriva a Villanova, bandiera blu dal 2008, dove il mare è pronto a rapirvi ai piedi della magica città bianca
Übersetzung - Deutsch Kurz bevor die Hochebene Murgia ihren Marsch durch Apulien beendet, um dem Adriatischen Meer sowie der italienischen Stiefelspitze, dem Salento, Platz zu machen, hinterlässt sie in Ostuni noch drei Hügel, auf denen das Wetter und die Geschichte ein Juwel aus weißem Kalk gemeißelt haben.
Ostunis sich empor rankende Altstadt bietet einen überwältigenden Anblick, der ihm seit jeher den Namen „Weiße Stadt“ eingetragen hat. In ihrem Innern, zwischen kleinen Gässchen und sich windenden Treppchen, verlieren sich Bürgerhäuser und Kirchen: Durchstreifen Sie sie, bis sie zur Promenade der Piazza della Libertà gelangen, und kehren Sie dort in eines der Lokale oder Restaurants ein, wo gerade der azurblau schimmernde Fisch des Adriatischen Meeres eingetroffen ist, um sich mit den Aromen der Erde zu vereinigen, begleitet von kleinen Frikadellen und verschiedenstem Gemüse, und stets zubereitet mit der Magie der Einfachheit, die der bäuerlichen Tradition eigen ist.
Die Stadt wieder verlassend, erreicht man auf einer von Bauernhöfen gesäumten Straße schließlich Villanova, das als Badeort seit 2008 die Kriterien des UNO-Umweltsiegels Bandiera Blu erfüllt und wo das Meer bereit ist, Sie der magischen weißen Stadt zu entreißen.
More
Less
Übersetzerische Ausbildung
Other - University of Cambridge
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 9. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2015.
Master (Diplom) and Ph. D. in Social Science with spec. in Political Economy, epistemology, cognitive psychology, self-organizing systems (and a lot more).
Looking forward to reading from you - and translating a short sample text.
Schlüsselwörter: Italian, food, nutrition, travel, tourism, Social Science, Political Science, Political Economy, Scienze Politiche, Sociology. See more.Italian, food, nutrition, travel, tourism, Social Science, Political Science, Political Economy, Scienze Politiche, Sociology, Economics, Patents. See less.