This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
Recht: Verträge
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
Recht (allgemein)
Patente
Botanik
Wirtschaftswissenschaften
More
Less
Preise
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge
0 Einträge
Portfolio
Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Mittelfranzösisch (ca. 1400-1600) > Englisch: Dix petites graines et Mon jardin en hiver General field: Naturwissenschaften Detailed field: Botanik
Ausgangstext - Mittelfranzösisch (ca. 1400-1600) Dix petites graines
Dix graines, une fourmi
Neuf graines, un pigeon
Huit graines, une souris.
Sept pousses, une limace
Six pousses, une taupe
Cinq plants, un chat.
Quatre jeunes plantes, une balle.
Trois grandes plantes, un petit chien.
Deux boutons, beaucoup trop de pucerons.
Une fleur, une abeille...
Dix graines!
Mon jardin en hiver
la påle lune d'hiver brillait au-dessus de l'arbre,
qui abritait le renard,
qui pourchassa le rat,
qui se cachait du chat,
qui guettait les oiseaux,
qui se posèrent à l'aube pout picorer les graines,
au pied de l'arbre,
qui pousse au fond du jardin
Au matin, ils sont partis, mais je sais qu'ils sont venus..
Regarde, voici les traces qu'ils ont laissées dans la neige !
Übersetzung - Englisch Ten small seeds
Ten seeds, an ant
Nine seeds, a pigeon
Eight seeds, a mouse.
Seven shoots, a slug
Six shoots, a mole
Five plants, a cat.
Four young plants, a ball.
Three big plants, a little dog.
Two pimples, far too much aphids.
A flower, a bee ...
Ten seeds!
My garden in winter
the winter moon was shining above the tree,
which housed the fox,
who chased the rat,
who was hiding from the cat,
who watched the birds,
who landed at dawn to peck the seeds,
at the foot of the tree,
that grows in the garden
In the morning, they left, but I know they came ..
Look, here are the tracks they left in the snow!
More
Less
Übersetzerische Ausbildung
Bachelor's degree - University of Oxford
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 11. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 2019.
Hallo, hier ist Mc Translator. Ich bin ein professioneller Übersetzer mit bis zu 7 Jahren Erfahrung in der Übersetzung. Ich spezialisiere mich auf IT, GESETZ / ZERTIFIKAT, VERSICHERUNG, GESUNDHEIT, TECHNIK / ENGINEERING, MARKETING UND ALLGEMEINE ÜBERSETZUNG und andere. Ich bin ein deutscher Muttersprachler und kann effektiv, genau und perfekt in jede Sprache übersetzen. Ich verwende ein CAT-Tool wie SDL Trados als Übersetzungshilfe. Ich arbeite auch an anderen Sites wie Fiverr und Upwork. Meine Gebühr pro Wort beträgt (0,045 USD) pro Wort und ist verhandelbar. Ich kann sehr gut übersetzen und sende Ihnen meinen Lebenslauf, sobald Sie mich unter meiner E-Mail-Adresse ([email protected]) kontaktieren. Sie können sich meiner Fähigkeiten sicher sein, ich habe auch Beweise früherer Arbeiten hochgeladen. Alles in allem werde ich mich sehr freuen und mein Bestes tun, um Ihnen das gewünschte Ergebnis zu liefern, wenn Sie mir einen Job geben. Danke und viele Grüße.
Schlüsselwörter: GERMAN, IT, TECHNOLOGY, MARKETING, COMPUTERS, SCIENCE, HEALTH, SOFTWARE, LOCALIZATION, ENGLISH. See more.GERMAN, IT, TECHNOLOGY, MARKETING, COMPUTERS, SCIENCE, HEALTH, SOFTWARE, LOCALIZATION, ENGLISH, COPYING, WRITING, TRANSLATION, TRANSLATE, WEB CONTENT, WEB, ICT, TRANSCRIPT, LAW, CERTIFICATE, BEAUTY, FASHION, SOCIAL MEDIA, NEWSPAPER, NEWS, PODCAST, SUBTITLE, MICROSOFT WORD, SPREADSHEET, MS EXCEL, OFFICE, DOCUMENTS, TRANSLATE DOCUMENTS, DISCOVERY, NATIONAL, GEOGRAPHIC, MAGAZINES, MAGAZINE, LIFESTYLE.. See less.