This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Englisch > Spanisch (Instituto Superior New Start D-130) Englisch > Spanisch (Facultad de Filosofía y Letras, Letras (UBA)) Englisch > Spanisch (Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española) Englisch > Spanisch (Universidad Catolica de Salta) Englisch > Spanisch (Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española)
Englisch > Spanisch (Universidad Catolica de Salta)
More
Less
Mitgliedschaften
N/A
Software
Alchemy Publisher, Amara, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, Idiom, Indesign, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Wordbee, Wordfast
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Lebenslauf
University student, graduated with a degree in translation, in English and Spanish, and completed studies in French and German, specializing 5 years ago in translation and transcription from different branches such as technology, medicine, economics, literature, among others. Work in different companies and national and international companies for 3 years. While I continue studying my second degree (international economics) I am doing remote translation work in 4 languages.