Mitglied seit Apr '06

Arbeitssprachen:
Deutsch > Spanisch
Englisch > Spanisch
Italienisch > Spanisch

Maria Bellido Lois
BDÜ Technical, Marketing, Copywriter

Madrid, Madrid, Spanien
Lokale Zeit: 04:39 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Spanisch Native in Spanisch
  • PayPal accepted
  • Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
61 positive reviews
(6 unidentified)

 Your feedback
What Maria Bellido Lois is working on
info
Jun 14, 2017 (posted via ProZ.com):  Instruction manual for sewing machine ...more, + 2 other entries »
Total word count: 5400

Persönliche Nachricht
übersetzer Spanisch - Deutsch
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, MT post-editing, Transcreation, Training, Interpreting, Copywriting
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
IT (Informationstechnologie)Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Technik (allgemein)SAP
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWWerbung/PR
Computer (allgemein)Recht (allgemein)
Maschinen/Maschinenbau

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 143, Beantwortete Fragen: 78, Gestellte Fragen: 355
Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, PayPal, Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 6
Deutsch > Spanisch: Dunstabzughaube - Technik
Ausgangstext - Deutsch
Dunstabzugshaube mit externem Gebläse:
Bei Dunstabzugshauben, die für den Betrieb mit einem externen Gebläse vorbereitet sind, wird ein Absauggebläse außerhalb des Raumes an einem Standort Ihrer Wahl montiert. Das externe Gebläse wird durch eine Steuerleitung mit der Dunstabzugshaube verbunden und über die Bedienelemente der Dunstabzugshaube gesteuert.

Vor jeder Wartung und Pflege die Dunstabzugshaube vom Elektronetz
trennen, dazu
– den Netzstecker des Gerätes
ziehen oder
– die Sicherung der Hausinstallation ausschalten, oder
– die Schraubsicherung der Hausinstallation ganz herausschrauben.

Übersetzung - Spanisch
Campana extractora de humos con ventilador externo:
En campanas extractoras de humos preparadas para funcionar con ventilador externo, se monta un ventilador extractor fuera de la habitación, en el lugar que desee. El ventilador externo se conecta con la campana extractora por medio de un cable de mando y se maneja con los mandos de la campana extractora.

Antes de realizar los trabajos de cuidado y mantenimiento,
desconecte la campana de la red eléctrica y para ello
– desenchufe el aparato o
– desconecte los fusibles de la instalación eléctrica de la casa o bien
– desatornille por completo los fusibles roscados de la instalación doméstica.

Englisch > Spanisch: Overspeed Governor - technical English
Detailed field: Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Ausgangstext - Englisch
Overspeed Governor GB32 and GB32/2

Technical Catalog

1.3.1 Functional Description
The GB32/2 governor is a development of the GB32. The development work has been concentrated mainly on the tripping mechanism (centrifugal weights and tripping arms).
The two governors are identical as regards external appearance, dimensions and the work that has to be done on them. Unless specific reference is made to differences in the work to be done on the GB32 and GB32/2, what is said in the present document can be assumed to apply to both.
The GB32/2 governor uses two systems of centrifugal weights that are separated by the body of the rope pulley. If the speed of travel in the upward or downward direction rises above the permitted tolerance, the centrifugal-weight system for VCK first operates the safety switch and brings the elevator to halt via the control. If the speed continues to rise in the downward direction, the centrifugal-weight system for VCA actuates the rope brake and in this way engages the safety gear. To reset the overspeed governor the moving brake shoe is raised to latch it to the VCA tripping arm and when this is done the spacer at the side of the rope brake needs to be tilted back by hand. The switching weight is raised to latch it to the VCK tripping arm
and this automatically resets the safety switch to its operating position. The overspeed governor is covered by a raisable cover that also prevents the rope from running off its pulley.

Übersetzung - Spanisch
Limitador de velocidad GB32 y GB32/2

Catálogo técnico

1.3.1 Funcionamiento
El limitador GB32/2 ha sido desarrollado a partir del modelo GB32. Las innovaciones se han centrado principalmente en el mecanismo de desconexión (pesos centrífugos y brazos de desconexión).
Ambos limitadores son idénticos en cuanto a su aspecto externo, medidas y a los trabajos que deben realizarse en los mismos. A no ser que se haga referencia específica a las diferencias del trabajo que debe realizarse en el limitador GB32 y en GB32/2, se supone que la información que consta en el presente documento es aplicable a ambos limitadores.
El limitador GB32/2 utiliza dos sistemas de pesos centrífugos que están separados por el cuerpo de la polea de cable. Si la velocidad de avance hacia arriba o hacia abajo, excede la tolerancia permitida, el sistema de peso centrífugo de VCK activa en primer lugar el interruptor de seguridad, y por medio del control hace que el elevador se detenga. Si la velocidad de avance hacia abajo continúa aumentando, el sistema de peso centrífugo de VCA acciona el freno de cable, conectando de este modo el engranaje de seguridad. Para reiniciar el limitador de velocidad, la zapata del freno en movimiento es elevada para engancharse al brazo de desconexión de VCA y al finalizar, el separador en el lateral del freno de cable debe retrocederse manualmente. El peso accionado se eleva para engancharse al brazo de desconexión de VCK y así el interruptor de seguridad vuelve automáticamente a su posición de funcionamiento. El limitador de velocidad está cubierto por una tapa que puede levantarse, evitando además que el cable se desprenda de la polea.

Deutsch > Spanisch: Deutsche Nationalparke
Detailed field: Tourismus und Reisen
Ausgangstext - Deutsch
Deutsche Nationalparke

Nationalpark Eifel - Faszination Wildnis erlebbar in einer Landschaft aus Wald und Wasser
Im Nationalpark Eifel locken majestätische Buchenwälder, knorrige Eichenwälder und geheimnisvolle Schluchten mit sprudelnden Bächen. Im Norden der Eifel gelegen, schließt der Nationalpark in Deutschland die westliche Lücke im bestehenden Nationalparknetz und ist zugleich der erste, der atlantisch geprägte Buchenwälder in Mittelgebirgslage auf sauren Böden unter Schutz stellt. Dort, wo früher Bäume gefällt wurden, entwickeln sich nun wilde und ursprüngliche Wälder. Über 230 gefährdete Pflanzen- und Tierarten finden hier ihre lebensnotwendigen Rückzugsgebiete.
So geht die Wildkatze in den zusammenhängenden Waldgebieten auf Mäusejagd und Biber nutzen die sauberen Gewässer, um ihre Burgen zu bauen. Aber auch zahlreiche Fledermausarten und der Eisvogel lieben die Ungestörtheit und Ruhe des Nationalparks ebenso wie die „Gelbe Wildnarzisse“, die im Frühjahr mit ihrer Blütenpracht die Naturliebhaber begeistert. Den Besucher erwartet eine einzigartige Komposition aus Wald und Wasser.
Auf Interessierte wartet ein vielfältiges Angebot. Den Nationalpark kann man individuell erkunden oder sich führen lassen. An den Urwaldtagen (immer sonntags während der Schulferien) führen Rangerinnen und Ranger durch das Großschutzgebiet und lüften die Geheimnisse der Natur. Das Walderlebniszentrum, im bezaubernden Kneippkurort Gemünd am Rande des Nationalparks Eifel gelegen, bietet neben liebevoll eingerichteten Ausstellungsräumen ein vielfältiges Erlebnisangebot für Jung und Alt. Auf Anfrage organisiert das Nationalparkforstamt Eifel exklusive Gruppenführungen, Vorträge und Fachführungen. Zahlreiche Sonderveranstaltungen findet man im Veranstaltungskalender des Nationalparks.

Übersetzung - Spanisch
Parques nacionales de Alemania

Parque nacional de Eifel – Fascinación salvaje en un paisaje de bosques y arroyos
El parque nacional de Eifel atrae a los visitantes con sus majestuosos hayedos, sus bosques de nudosos robles y sus misteriosas gargantas surcadas por riachuelos. Situado al norte del Eifel, este parque nacional completa por el oeste de Alemania la red de parques nacionales y a la vez es el primer hayedo protegido de carácter atlántico, situado en suelo ácido de montaña de media altura. Donde antiguamente se talaban árboles, hoy se despliegan bosques originarios. Más de 230 especies de flora y fauna amenazadas han encontrado refugio en este medio natural. Así, el gato salvaje sale a la caza y captura de ratones en los bosques colindantes y el castor aprovecha las aguas limpias para construir su madriguera. Pero también numerosas clases de murciélagos y el martín pescador aman la tranquilidad de este paraje al igual que el “narciso salvaje amarillo“ que en primavera florece en todo su esplendor. A los visitantes les espera un incomparable paisaje de bosques y arroyos.
La oferta para los visitantes es muy variada. Es posible descubrir el parque por cuenta propia o en una visita guiada. En los días dedicados a la selva (los domingos durante las vacaciones escolares) los “ranger” conducen a los visitantes por este inmenso espacio protegido, revelando los fascinantes secretos de la naturaleza. En la encantadora localidad termal de Kneipp Gemünd, al borde del parque nacional de Eifel, la oficina central del bosque ofrece una variada oferta de actividades para visitantes de todas las edades, además de salas de exposiciones con un excelente montaje. La oficina forestal del parque nacional organiza a petición, exclusivas visitas guiadas para grupos, conferencias y visitas especializadas. En el programa del parque nacional encontrará un sinnúmero de eventos especiales.


Deutsch > Spanisch: Grundlagen zu Automatisierungskonzepte
Detailed field: Automatisierung und Robotik
Ausgangstext - Deutsch
Grundlagen zu Automatisierungskonzepten

Einleitung
WinCC unterstützt die Projektierung von vielen unterschiedlichen Automatisierungskonzepten. Die folgenden Automatisierungskonzepte können Sie mit WinCC standardmäßig realisieren.
Steuerung mit einem Bediengerät
Eine Steuerung, die über den Prozessbus direkt mit einem Bediengerät verbunden ist, wird als Einplatzsystem bezeichnet.

Einplatzsysteme werden meist produktionsnah eingesetzt, können aber auch eigenständige Teilprozesse oder Anlagenteile bedienen und beobachten.
Steuerung mit mehreren Bediengeräten
Eine Steuerung, die über den Prozessbus mit mehreren Bediengeräten verbunden, wird als Mehrplatzsystem bezeichnet. Die Bediengeräte sind über PROFIBUS miteinander vernetzt.

Mehrplatzsysteme werden z.B. bei einer Fertigungsstraße eingesetzt, um die Anlage von mehreren Stellen aus bedienen zu können.
Übersetzung - Spanisch
Conceptos básicos de los sistemas de automatización

Introducción
WinCC facilita la configuración de una amplia variedad de sistemas de automatización y ademas permite realizar de forma estándar los siguientes sistemas de automatización.
Control con un equipo de operación
Un control conectado directamente con un equipo de operación mediante un bus de proceso se denomina sistema “Stand Alone“ .

El sistema “Stand Alone“ se utiliza fundamentalmente en la producción, sin embargo también sirve para manejar y visualizar partes del proceso o componentes de una instalación independientes.
Control con varios equipos de operación
Un control conectado a varios equipos de operación por medio del bus de proceso se denomina sistema multiusuario. Los equipos de operación se encuentran conectados en red por medio de PROFIBUS.

Los sistemas multiusuarios se utilizan, por ejemplo, en líneas de fabricación para poder manejar la instalación desde diferentes puntos.

Deutsch > Spanisch: Deutsche Nationalparke
Detailed field: Tourismus und Reisen
Ausgangstext - Deutsch
Deutsche Nationalparke

Nationalpark Eifel - Faszination Wildnis erlebbar in einer Landschaft aus Wald und Wasser
Im Nationalpark Eifel locken majestätische Buchenwälder, knorrige Eichenwälder und geheimnisvolle Schluchten mit sprudelnden Bächen. Im Norden der Eifel gelegen, schließt der Nationalpark in Deutschland die westliche Lücke im bestehenden Nationalparknetz und ist zugleich der erste, der atlantisch geprägte Buchenwälder in Mittelgebirgslage auf sauren Böden unter Schutz stellt. Dort, wo früher Bäume gefällt wurden, entwickeln sich nun wilde und ursprüngliche Wälder. Über 230 gefährdete Pflanzen- und Tierarten finden hier ihre lebensnotwendigen Rückzugsgebiete.
So geht die Wildkatze in den zusammenhängenden Waldgebieten auf Mäusejagd und Biber nutzen die sauberen Gewässer, um ihre Burgen zu bauen. Aber auch zahlreiche Fledermausarten und der Eisvogel lieben die Ungestörtheit und Ruhe des Nationalparks ebenso wie die „Gelbe Wildnarzisse“, die im Frühjahr mit ihrer Blütenpracht die Naturliebhaber begeistert. Den Besucher erwartet eine einzigartige Komposition aus Wald und Wasser.
Auf Interessierte wartet ein vielfältiges Angebot. Den Nationalpark kann man individuell erkunden oder sich führen lassen. An den Urwaldtagen (immer sonntags während der Schulferien) führen Rangerinnen und Ranger durch das Großschutzgebiet und lüften die Geheimnisse der Natur. Das Walderlebniszentrum, im bezaubernden Kneippkurort Gemünd am Rande des Nationalparks Eifel gelegen, bietet neben liebevoll eingerichteten Ausstellungsräumen ein vielfältiges Erlebnisangebot für Jung und Alt. Auf Anfrage organisiert das Nationalparkforstamt Eifel exklusive Gruppenführungen, Vorträge und Fachführungen. Zahlreiche Sonderveranstaltungen findet man im Veranstaltungskalender des Nationalparks.

Übersetzung - Spanisch
Parques nacionales de Alemania

Parque nacional de Eifel – Fascinación salvaje en un paisaje de bosques y arroyos
El parque nacional de Eifel atrae a los visitantes con sus majestuosos hayedos, sus bosques de nudosos robles y sus misteriosas gargantas surcadas por riachuelos. Situado al norte del Eifel, este parque nacional completa por el oeste de Alemania la red de parques nacionales y a la vez es el primer hayedo protegido de carácter atlántico, situado en suelo ácido de montaña de media altura. Donde antiguamente se talaban árboles, hoy se despliegan bosques originarios. Más de 230 especies de flora y fauna amenazadas han encontrado refugio en este medio natural. Así, el gato salvaje sale a la caza y captura de ratones en los bosques colindantes y el castor aprovecha las aguas limpias para construir su madriguera. Pero también numerosas clases de murciélagos y el martín pescador aman la tranquilidad de este paraje al igual que el “narciso salvaje amarillo“ que en primavera florece en todo su esplendor. A los visitantes les espera un incomparable paisaje de bosques y arroyos.
La oferta para los visitantes es muy variada. Es posible descubrir el parque por cuenta propia o en una visita guiada. En los días dedicados a la selva (los domingos durante las vacaciones escolares) los “ranger” conducen a los visitantes por este inmenso espacio protegido, revelando los fascinantes secretos de la naturaleza. En la encantadora localidad termal de Kneipp Gemünd, al borde del parque nacional de Eifel, la oficina central del bosque ofrece una variada oferta de actividades para visitantes de todas las edades, además de salas de exposiciones con un excelente montaje. La oficina forestal del parque nacional organiza a petición, exclusivas visitas guiadas para grupos, conferencias y visitas especializadas. En el programa del parque nacional encontrará un sinnúmero de eventos especiales.


Italienisch > Spanisch: Centro automatico di Taglio CNC
Detailed field: Maschinen/Maschinenbau
Ausgangstext - Italienisch
Centro automatico di Taglio CNC

Da più da 30 anni presenti nel settore, con varie attività, la XXX s.r.l. presenta il centro di lavoro a controllo numerico “Triples SPX” per il taglio e la contornatura di manufatti di marmo e granito.
Il centro di lavoro è stato progettato e realizzato con l’ obbiettivo die aver un´unica unità produttiva per pavimenti, tagli obliqui, e sagomati per lavorati in genere e lavorati speciali.
La caratteristica della macchina è quella di eseguire tagli mantenendo il banco portalastre fisso e ruotando la testa porta disco, il tutto abbinato ad una meccanica di altísima precisione.

Una meccanica di grande precisione, un software studiato per la lavorazione della pietra, semplice nella programmazione, rendono la “Triples SPX” una macchina extremamente flessibile con possibilità di eseguire in modo rapido e preciso tutte le lavorazioni eseguibili con una fresa a ponte, altre lavori di sogomatura, foratura e scavi normalmente eseguiti con macchine speciali.
Übersetzung - Spanisch
Centro automático de corte CNC

La firma XXX s.r.l. con actividad en el sector desde hace más de 30 años, presenta el centro de trabajo con control numérico “Triples SPX” para el corte y moldurado de semielaborados de mármol y granito.
El centro de trabajo ha sido proyectado y construido con el objetivo de tener una única productiva para pavimentos, cortes oblicuos y molduras tanto en productos estándar como en trabajos especiales. La característica principal de la máquina es su posibilidad de efectuar cortes, manteniendo el banco fijo rotando el mandril porta-disco, unido a una mecánica de gran precisión.

Una mecánica de gran precisión y un software estudiado para trabajar la piedra, simple en la programación, hacen de la “Triples SPX” una máquina extraordinariamente flexible, con la posibilidad de obtener de modo rápido y preciso todos los trabajos que normalmente se realizan con un disco puente, además de ejecuciones de molduras y vaciados que normalmente requieren máquinas especiales.

Glossare AUTOMATISIERUNG- SIEMENS -GLOSSAR, AUTOMOZIONE-AUTOMOCIÓN, FAHRZEUGTECHNOLOGIE-AUTOMOCIÓN, FUSSBODENHEIZUNG-CALEFACCIÓN POR SUELO RADIANTE, SOLARENERGIE-ENERGÍA SOLAR
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Heidelberg
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 32. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2006. Mitglied seit: Apr 2006.
Qualifikationen Deutsch > Spanisch (Dolmetscherschule Zurich, verified)
Englisch > Spanisch (Dolmetscherschule Zurich, verified)
Spanisch (University of Heidelberg, verified)
Mitgliedschaften BDÜ
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Framemaker, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.tinta-translations.com
CV/Resume Englisch (PDF)
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Maria Bellido Lois befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf
MARÍA BELLIDO LOIS Technical, Marketing and Tourism translator Spanish - German - English - Italian TINTA TRANSLATIONS My Email [email protected]


After graduating from the Translators School in Zurich, Switzerland, I completed my studies in German and Spanish Philology at the University of Heidelberg, Germany.

During the almost 12 years that I lived in Germany, I worked as a Spanish lecturer at the Karlsruhe University of Applied Science in Karlsruhe and as an in-house technical translator at John Deere company in Mannheim.

I have completed translations and revision work for leading companies including: Daimler-Chrysler, Siemens, John Deere Ibérica, Warner Bros Spain, and the German Tourism Office in Madrid.

My professional background is most focused in technology, marketing, software, and tourism translation.

I have done additional specialized training in international commerce, logistics, marketing and renewables.

Since 2003 I am based in Madrid and work as freelance translator, interpreter, proofreader and Spanish teacher for several companies and translation agencies.


WORKING EXPERIENCE 2003 - current Freelance translator and interpreter in Madrid

2001- 03 - JOHN DEERE COMPANY

Inhouse Technical translator for Spanish
Technical publications for agricultural machinery
From English, German into Spanish

2001 - DAIMLER CHRYSLER STUTTGART

Copyreader of technical texts

1997- 2001 - KARLSRUHE UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES

Associate Lecturer for Spanish
Technical, marketing and legal translations

1991-95 - HERBOLD GmbH

Translator and Copyreader of technical
and marketing texts for industrial
machinery

CLIENTS

- German Tourist Office in Madrid - Oficina de Turismo Alemana
- Daimler-Chrysler
- John Deere Company
- John Deere Ibérica
- Warner Bros
- Siemens AG
- GEA Happel AG
- Knauf AG
- Taurus Publishing house
- Vitalis Publishing House
FIELDS OF EXPERTISE AND MOST RELEVANT TRANSLATION WORK AUTOMOTIVE Daimler-Chrysler Operators manuals


AGRICULTURAL MACHINES

Technical documentation and operators manuals for:
John DeereTractors, combines, round balers, forage harvester, mower- conditioner, scrapers, cutters and shredders, tillage, integral planters

Traktorpool Internet Exchange for used machinery. Texts for the Website

AUTOMATION AND ROBOTICS Siemens
Operating Instructions for - Automation Systems
Shunting robots
Unitechnik Machine control systems
Vollert Shunting robots
ISRA Vision Robot vision Systems


CONSTRUCTION MACHINERY Vollert
Machines plants and components for the precast concrete components industry
MBK
Maschinenbau Blowmolding machinery, shunting systems
pipe testing lines

COSMETICS

DR. SCHELLER COSMETICS AG
Product descriptions

MEDICAL AND DENTAL TECHNOLOGY Zirkonzahn Products descriptions, Operator´s Manual
DMG Descriptions for dental products
Edward Sapiens Transcatheter Heart Valve Device preparation guide

HEATING SYSTEMS Viesmann Components and operators manuals for boilers
GEA Happel Air- conditioning System
H&S Energiesystem Heating floor system


HOME AUTOMATION Mobotix Camera and video Systems

HUMAN RESOURCES Warner Bros Spain
International Travel and Entertainment Policy

LEGAL

General Business conditions
Legal information for Websites
Insurance contracts
Sales Agreements
Auditing standards
Auditor's Report
Declaration of CE conformity
Manufacturer´s declaration

LOGISTIC Vollert Intralogistics Systems for metal and heavy loads
Intertex Storage carousels and lifts
Unitechnik Automatics Systems for intralogistics and production

MARKETING

Image brochure for agricultural machinery
heating floor system and door Systems DORMA
Herbold Line Grinding Systems, Granulators, Shredders, Guillotines
Fachhochschule Karlsruhe
Information Brochure

MUSIC Taurus Publishing House

ONLINE SELLING

Maxsells (Austria) Medical and rehabilitation products
Häfele Furniture fittings, architectural hardware, locking systems.Translations for the online catalogue
OnlinecarsSecond hand cars for sale
Heo GmbH Heo Licensed product descriptions from the domains cine andTV, comic, manga, sports and literature
Newsletters and products descriptions
Traktorpool Internet Exchange for used machinery.

RENEWABLE ENERGIE Immosolar Enercom Components for wind energy plants
Brötje Heizung Brötje Solar heating Systems
H&S Energiesysteme Solar heating Systems

SOFTWARE LOCALIZATION

Vollert
Software operating instructions
Software and Hardware descriptions
Shunting Systems and robots
ISRA Vision
Robot vision systems

TOURISM

German Tourist office in Madrid
Bern Tourismus
Vitalis Publishing House Proofreading of a book about Prague
Website Hotel Les Nations in Berlin


WEBSITES TRANSLATIONS www.immosolar.de www.www.hotel-les-nations.de www.heo.de www.traktorpool.de OTHER TRANSLATIONS

Hell AG
Product description
Information for the Website

Fritzmeier
Security Systems for Forklifts

Riveting and Textile Machines

External and internal paint Systems
technical data sheets



RATES

My rates vary according to the degree of difficulty and length of your text, subject, and format as well as your deadline. Please do not hesitate to contact me for a free quotation.

free counters

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 143
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Spanisch124
Englisch > Spanisch19
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik92
Sonstige23
Medizin12
Rechts- und Patentwesen4
Naturwissenschaften4
Punkte in 2 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau27
Maschinen/Maschinenbau20
Sonstige12
Technik (allgemein)12
Medizin: Instrumente8
Industrielle Technik6
Versicherungen4
Punkte in 14 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects12
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation11
Editing/proofreading1
Language pairs
Deutsch > Spanisch11
1
Italienisch > Spanisch1
Specialty fields
Tourismus und Reisen4
Maschinen/Maschinenbau2
Industrielle Technik1
Other fields
Energie/Energieerzeugung2
Automatisierung und Robotik2
Schiffe, Segeln, Seefahrt1
Schlüsselwörter: Spanisch Übersetzer, Übersetzer Spanisch, tecnische Übersetzung Deutsch-Spanisch, Spanisch Deutsch Übersetzer, Übersetzer Spanisch Deutsch, Technical translator, technischer, übersetzer, English, Spanish. See more.Spanisch Übersetzer, Übersetzer Spanisch, tecnische Übersetzung Deutsch-Spanisch, Spanisch Deutsch Übersetzer, Übersetzer Spanisch Deutsch, Technical translator, technischer, übersetzer, English, Spanish, German, Mechanical engineering, software, machines, trados, automotive, marketing, tourism, technical, energías renovables, Fussbodenheizung, calefacción de suelo radiante, documentation, web pages, automation and robotics, Agricultural machines, John Deere, traducción tractores, autómatas, energía de biomasa, energía eólica, Windkraftenergie, Siemens, tractors, italiano, inglés, alemán, español, maquinaria industrial, turismo, hardware, editorial, Daimler Chrysler, John, Deere, publicidad, aire acondicionado, Klimaanlage, air conditioning, marketing, Fachhochschule, Spanich Lektorin, Spanisch Unterricht Karlsruhe, University of Applied Science, aleman -español, inglés - español, italiano - español, glosario técnico. oficina de Turismo Alemán, tractores, maquinaria agrícola, literatura, guías turísticas, Alemania, Español para extranjeros, Dolmetscherschule Zürich, Deutsch als Fremdsprache, Spanisch als Fremdsprache, gramática, Magister Artium, translator, traductor, Übersetzer, Universität Heidelberg, didáctica de idiomas, Fremdsprachendidaktik, Heidelberg, Deutsch als Fremdsprache, Werkzeuge, herramientas, maquinaria industrial, translation JohnDeere, energías renovables, renewable energies, erneuerbare Energien, energía solar, Solarenergie, energía de biomasa, biomass, eficiencia energética, energias alternativas, glosario energía solar, turismo, oficina de turismo alemana. traductor, Madrid alemán- español. ingles español, italiano español. Landwirtschaft, Landmaschinen, agriculture, farming, agricultural machinery, farm machinery, Forstwirtschaft, forestry, industrial machinery, construction machinery, Baumaschinen, Pflanzenbau, Viehhaltung, livestock farming, crop manangement, GPS, electronic control systems, Hydraulikanlagen, hydraulic systems, Steuerungen, Antriebssysteme, driveline, ATV, Geländefahrzeuge, odontología, Dental, Dentaltechnik, ortodoncia, website translations service, localization, localización, traducción páginas webspanish, german, english, translator, translation, germany, interpreter, englisch, alemán, español, traductora, traducción, españa, deutsch, englisch, russisch, native spanish translator, verified credentiales, certified pro, proofreader, BA in Translation, medical, gaming, tourism, life sciences, medicine, pharma, games, it, computer, english to spanish, german to spanish, french to spanish, russian to spanish, inglés al español, alemán al español, francés al español, ruso al español, professional translator, traductor profesional, übersetzer, übersetzerin, Spanien, übersetzer in Madrid, human translator, technical translator in Madrid, technischer übersetzer, bdü, bdü-mitglied, übersetzer, Copywriter, SEO Translations, SEO copywriter, übersetzer Spanien. See less.