Arbeitssprachen:
Deutsch > Spanisch
Spanisch > Deutsch

Montserrat Cipres Rallo
25 Jahren Berufserfahrung in München

Munich, Bayern
Lokale Zeit: 08:43 CET (GMT+1)

Muttersprache: Spanisch Native in Spanisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Profilart Freiberufler und Auftraggeber
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht: Patente, Marken, UrheberrechtKosmetik, Schönheitspflege
Staatswesen/PolitikEsoterik
Wirtschaft/Handel (allgemein)Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
LandwirtschaftTourismus und Reisen

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 35, Beantwortete Fragen: 30, Gestellte Fragen: 65
Payment methods accepted Banküberweisung
Übersetzerische Ausbildung Other - Fremdsprachen Institut München
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 19. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften BDÜ
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.nexospanisch.de
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Montserrat Cipres Rallo befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.0).
Lebenslauf
Zusammen mit Übersetzerkolleginnen für andere Sprachen habe ich im Jahr 2010 das Netzwerk words4beauty gegründet. Wir haben uns auf die professionelle Übersetzung von Texten im Kosmetikbereich spezialisiert und verfügen alle über eine breite Erfahrung auf diesem Gebiet.

Gerne übernehmen wir auch die Koordination Ihrer Projekte, sodass Sie für die Verteilung der Texte und die Lieferung der Übersetzungen nur einen Ansprechpartner haben. Fragen zum Text versuchen wir zuerst unter uns zu klären. Ihre Antworten zu Rückfragen werden von uns weitergeleitet, sodass sie alle Fragen zum Ausgangstext nur einmal bekommen. Gerne übernehmen wir auch das Lektorat vor der Übersetzung.

Words4beauty gibt es inzwischen in den Sprachen DE, NL (Flämisch und Niederländisch) FR, EN, ES, IT, SW, FI und GR. Siehe auch www.words4beauty.de.

Ich arbeite seit 2002 als selbstständige Übersetzerin mit Sitz in München für Direktkunden und Agenturen auch den Bereichen Recht, Kultur, Finanzen und Wirtschaft. Referenzen und Werdegang können Sie gerne aus www.nexospanisch.de entnehmen.

Auch unterrichte ich Spanisch, Sie können gerne aktuelle Daten und Kurse aus meiner Webseite entnehmen.

Ich bin öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin für Spanisch.

Mitglied beim Übersetzernetzwerk für die Kosmetikindustrie
www.words4beauty.de

Ich freue mich auf Ihre unverbindliche Anfrage.

Contact: [email protected]
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 35
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Spanisch24
Spanisch > Deutsch11
Allgemeine Gebiete (PRO)
Rechts- und Patentwesen16
Sonstige8
Naturwissenschaften4
Geistes- und Sozialwissenschaften4
Technik3
Fachgebiete (PRO)
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe8
Recht (allgemein)8
Kosmetik, Schönheitspflege4
Bildungswesen/Pädagogik4
Staatswesen/Politik4
Recht: Verträge4
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe3

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: cosmética, traducción, Kosmetikübersetzung, Übersetzung, Spanischübersetzung, Fachübersetzungen, Übersetzer Spanisch, Deutsch-Spanisch, Rechtübersetzung, contratos. See more.cosmética, traducción, Kosmetikübersetzung, Übersetzung, Spanischübersetzung, Fachübersetzungen, Übersetzer Spanisch, Deutsch-Spanisch, Rechtübersetzung, contratos, escrituras, Scheidungsurteil, certificado de estudios, certificados laborales, documentos jurídicos, Geburtsurkunde, partida de nacimiento, documentos oficiales, Urkunden, Presentaciones de productos, correspondencia comercial, folletos, libros, presentaciones publicitarias, descripción de productos, cartas, Email, películas, DVD, Filme, Werbung, publicidad, congresos, interpretación, ferias, turismo, congresos de empresas, ferias, interpretación de enlace, traducción literaria, textos periodísticos, Belletristik, journalistische Texte, negociaciones, hoteles, viajes, cosmética, traducciones legalizadas, Beglaubigungen, Immobilienrecht, Notardolmetscher, traducciones notariales, SAP, Geschäftsunterlagen. Business products, Finance, Banking, Accounting, Financial markets, Government, political work, cooperation, Internet, E-commerce, Law, Legal, Manufacturing, Industrial, Marketing, Communications.Books, Brochures, Catalogs, Certificates, Corporate letters, Economic/Trade materials, Educational records/documents, Flyers, Hardware, Help files, Illustrations, Immigration documents, Labels, Packaging, Legal content, Legal documents, Letters, Emails, Manuals, Marketing, Marketing (advertisements), Newsletters, Presentations, , Surveys, User guides, Web sites, spanish, german, catalan, Führungszeugnis, certificado de antecedentes penales, certificado de soltería, Ledigkeitsbescheinigung, Ehevertrag, capitulaciones matrimoniales, Speisekarte, cartas, correspondencia, Korrespondenz, Scheidungsurteil, sentencia de divorcio, Imagebroschüre, folletos corporativos, briefings, español, alemán, deutsch, spanisch, Beglaubigung, legalizada, legalización, traductor jurado, ermächtiegter Übersetzer, descripciones de productos, SAP, notario, notaría, Notardolmetschen, Kanzlei, Anwalt, Tagung, Simultandolmetscher, congreso, feria, azafata, idiomas, Spanisch-Deutsch, español-alemán, cosmética, página web, Produktbeschreibung, Presentaciones, PowerPoint, Pressetexte, Kosmetik, Website, Präsentation, comunicados de prensa, deporte, entrevistas, experiencia, calidad, Erfahrung, hochqualität, Professionelle Übersetzung.. See less.



More translators and interpreters: Deutsch > Spanisch - Spanisch > Deutsch   More language pairs