Mitglied seit Feb '11

Arbeitssprachen:
Deutsch > Italienisch
Englisch > Italienisch
Französisch > Italienisch
Englisch (einsprachig)
Deutsch (einsprachig)

Ketty Federico
Lokalisierung: Kreativ und Genau

Italien
Lokale Zeit: 14:01 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Italienisch Native in Italienisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
20 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Transcreation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Copywriting, MT post-editing, Subtitling, Native speaker conversation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Textilien/Kleidung/ModeSport/Fitness/Erholung
Tourismus und ReisenMarketing/Marktforschung
Internet, E-CommerceSpiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
Dichtung und BelletristikMedizin: Gesundheitswesen
Computer: SoftwareRecht (allgemein)

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 439, Beantwortete Fragen: 331, Gestellte Fragen: 75
Payment methods accepted PayPal, Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 4
Glossare Creative/Literature, Economics, Industry&Commerce, Information Technology, Journalism&Writing, Law, Marketing&More, Others
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Bologna + LongLifeLearningCourse SSLIMIT
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 18. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2008. Mitglied seit: Feb 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Qualifikationen Deutsch > Italienisch (Uni Konstanz)
Italienisch (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Deutsch > Italienisch (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Englisch > Italienisch (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Französisch > Italienisch (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)


Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordbee
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Ketty Federico befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
Certified%20PROs.jpg 

German to Italian, English to Italian Certified Translator 






Translator German to ItalianEnglish to ItalianFrench to Italian (localization, marketing, transcreation, tourism and law) 

Please, beware of scam! Due to recent alerts (mainly identity theft) in the translation world, in case you are not SURE whether an e-mail comes from me, do NOT hesitate to contact me via Proz! 


Experience:


- Translator and Localisation Expert: Website localization (ex. in my portfolio include: spreadshirt.it, aboutyou.it)Software Applications and SAP Management Software.

- Translator and Localisation expert: Video games, Smartphone apps, UI and browser games. 

- Expert in International communication, MarketingE-commerce and Transcreation (Web and Literature).

- Translation and studies in the field of International Relations (PoliticsDDR specialistInternational Economics and EU).

- Translation and studies in the field of Human Rights, International Law and Social Science.

Interpreter: 
German <-> Italian (Consecutive and Liaison) English <-> Italian (Consecutive and Liaison)


Academic Studies: 
- Long Life Learning Course at SSLMIT (School for Translators) 
- Master Degree in International Economics at the University of Bologna 
- Bachelor Degree in International Relations and Communication at University of Bologna


previous: - Liceo Scientifico-Linguistico (3 foreign languages: English, German, French)

Other courses I completed: 
- Freelance Features in MemoQ
- HTML for translators - Web writing for translators 
- Il Diritto per Tradurre: corso introduttivo. - Il Diritto per Tradurre: Capire i contratti I e II. - Il Diritto per Tradurre: La procedura civile.

CAT Tools: 
* MemoQ, MemSource, CrowdIn, Across.

Also see:


LinkedIn Profile 


Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 522
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 439


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Italienisch218
Deutsch > Italienisch195
Französisch > Italienisch26
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige132
Marketing84
Rechts- und Patentwesen68
Wirtschaft/Finanzwesen62
Kunst/Literatur40
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Recht (allgemein)46
Marketing/Marktforschung40
Recht: Verträge38
Kino, Film, Fernsehen, Theater28
Wirtschaft/Handel (allgemein)26
Textilien/Kleidung/Mode24
Tourismus und Reisen24
Punkte in 23 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Übersetzer Deutsch-Italienich, Übersetzer Englisch-Italienisch, Übersetzer Französisch-Italienisch, Marketing Übersetzungen, Transkreation, Kreatives Schreiben, Videospielübersetung, Videospiele, Lokalisierung von Webseiten, SAP-Übersetzer. See more.Übersetzer Deutsch-Italienich,Übersetzer Englisch-Italienisch,Übersetzer Französisch-Italienisch,Marketing Übersetzungen,Transkreation,Kreatives Schreiben,Videospielübersetung,Videospiele,Lokalisierung von Webseiten,SAP-Übersetzer,E-commerce,Tourismus,EU, EU-Übersetzer,Politik,Internationale Organisationen,DDR,Ostdeutschland,Verträge,Technischer Übersetzer,MemoQ,Across.. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Nov 22, 2023