This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Möbel/Haushaltsgeräte
Umwelt und Ökologie
Druck und Satz, Verlagswesen
Physik
Produktion/Fertigung
Technik (allgemein)
Industrielle Technik
Schiffe, Segeln, Seefahrt
Maschinen/Maschinenbau
Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei
Arbeitsgebiete:
Sonstige
Personalwesen
Namen (natürlicher oder juristischer Personen)
Einzelhandel
Sport/Fitness/Erholung
Vermessungswesen
Werbung/PR
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
Petrochemie, Technik/Wissenschaft
Computer (allgemein)
Immobilien/Grundstücke
Internet, E-Commerce
Transport/Logistik/Versand
Tourismus und Reisen
Automatisierung und Robotik
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
Meteorologie
Mathematik und Statistik
Wirtschaft/Handel (allgemein)
Lebensmittel
Computer: Hardware
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Metrologie/Messwesen/Maße
Energie/Energieerzeugung
E-Technik/Elektronik
Nukleartechnik/-wissenschaft
Wissenschaft (allgemein)
Telekommunikation
Luft- und Raumfahrt
Papier/Papierherstellung
More
Less
Preise
General rate: 0.065 EUR per word
Rates per language pair: Deutsch > Spanisch - Preise: 0.06 - 0.10 EUR pro Wort Spanisch > Deutsch - Preise: 0.06 - 0.10 EUR pro Wort Englisch > Deutsch - Preise: 0.06 - 0.10 EUR pro Wort Englisch > Spanisch - Preise: 0.06 - 0.10 EUR pro Wort
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 6142, Beantwortete Fragen: 3923, Gestellte Fragen: 43
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge
4 Einträge
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Nací en Austria, el alemán es mi idioma nativo, estudié inglés en Argentina donde resido desde muy joven, con algunos años de residencia y actividad profesional en Alemania y otros países de Europa.
Soy Ingeniero egresado de la Universidad de Buenos Aires, actualmente jubilado.
A lo largo de mis actividades laborales y sociales, utilicé alemán e inglés en Europa y Argentina, en forma oral y escrita.
Con práctica de ambos idiomas en elaboración y traducción de:
- Especificaciones Técnicas
- Manuales de operación y mantenimiento para equipos e instalaciones industriales
- Contratos y órdenes de compra
- Correspondencia técnica y comercial
En la actualidad y desde el año 2005, realizo traducciones como freelancer vía Email, de español e inglés al alemán y de estos al español.
Ofrezco traducciones basadas en la experiencia profesional y según contexto.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
Gesamtpunktzahl: 6320 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 6142
Schlüsselwörter: Traducción de temas técnicos y generales. Incluyendo temáticas más diversas: ingeniería, IT, marketing, hotelería, turismo, inmobiliarios, aplicaciones varias, para los pares: ES<>DE, EN>DE, EN>ES.