Arbeitssprachen:
Spanisch > Deutsch
Deutsch > Spanisch
Deutsch (einsprachig)

Karin Hinsch

Spanien
Lokale Zeit: 09:16 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht (allgemein)Druck und Satz, Verlagswesen
Allgemeines/Konversation/Grußworte/BriefeKochen/Kulinarisches
Medien/MultimediaPapier/Papierherstellung
Sport/Fitness/ErholungFotografie/Bildbearbeitung (und Grafik)
Recht: Verträge

Preise
Spanisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.09-0.14 EUR pro Wort / 30-45 EUR pro Stunde
Deutsch > Spanisch – Angestrebter Preis: 0.09-0.14 EUR pro Wort / 30-45 EUR pro Stunde
Deutsch – Angestrebter Preis: 0.09-0.14 EUR pro Wort / 30-45 EUR pro Stunde

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 619, Beantwortete Fragen: 298, Gestellte Fragen: 1707
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  15 Einträge

Payment methods accepted Banküberweisung, PayPal
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Glossare Botany, Computer, Engineering: Industrial (Tech/Engineering), Finance, Folklore, Gastronomía, Idioms, Imprenta y publicación, Internet, E-Commerce, Law (general)

Übersetzerische Ausbildung Other - Geprüfte Übersetzerin, ermächtigt durch das Landgericht Hannover
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 29. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Spanisch > Deutsch (German Chamber of Trade and Industry, verified)
Deutsch > Spanisch (German Chamber of Trade and Industry, verified)
Spanisch > Deutsch (German Courts)
Deutsch > Spanisch (German Courts)
Mitgliedschaften BDÜ
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Office Excel 2013, Microsoft Office PowerPoint 2013, Microsoft Office Word 2013, Trados Studio 2017, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Karin Hinsch befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
Fachgebiete:
Druck und Satz
Papier / Papierherstellung
Fotografie / Bildbearbeitung
Recht (allgemein)
Reisen und Tourimus

Especialidad:
Imprenta y publicación
Papel / Fabricación de papel
Fotografía / Imagen (y artes gráficas)
Derecho (general)
Viajes y turismo

Special fields:
Printing and publishing,
Paper / Paper manufacturing
Photography / Image processing
Law (general)
Travel and tourism



Certified PROs.jpg
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 638
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 619


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Spanisch486
Spanisch > Deutsch133
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik242
Sonstige123
Rechts- und Patentwesen104
Wirtschaft/Finanzwesen51
Marketing44
Punkte in 3 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Recht (allgemein)47
Druck und Satz, Verlagswesen43
Recht: Verträge36
Wirtschaft/Handel (allgemein)29
Technik (allgemein)28
Tourismus und Reisen24
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW24
Punkte in 48 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Deutsch, Spanisch, deutsche Muttersprachlerin, ermächtigte Übersetzerin, freiberuflich, Übersetzerin, Übersetzer, Übersetzung, Übersetzungen, Übersetzungen Spanisch Deutsch. See more.Deutsch, Spanisch, deutsche Muttersprachlerin, ermächtigte Übersetzerin, freiberuflich, Übersetzerin, Übersetzer, Übersetzung, Übersetzungen, Übersetzungen Spanisch Deutsch, Übersetzungen aus dem Spanischen, Übersetzungen ins Deutsche, Verträge, Kaufverträge, Urkunden, notarielle Urkunden, Rechtstexte, Grundbuch, Standesamt, Korrekturlesen, Druck, Druckindustrie, Papier, Reisen, Tourismus, Kanarische Inseln, Kanaren, Las Palmas, Gran Canaria, CAT-Tool, Trados Studio 2017, alemán, español, traductora, autónoma, traductor, traductora autorizada, traducción, traducciones, traducciones al alemán, traducciones español alemán, traducciones del español al alemán, contratos, contratos de compraventa, diplomas, certificados, escrituras, textos jurídicos, registro de la propiedad, registro civil, papel, artes gráficas, turismo, viajes, revisión, corrección, revisión, Islas Canarias, Canarias, German, Spanish, sworn translator, freelance, translator, translations, Spanish-German translations, translations from Spanish into German, Spanish German translations, translations from German into Spanish, contracts, sale contracts, certificates, deeds, legal texts, land register, registry office, printing, printing industry, publishing, travel, tourism, proof-reading, Canary Islands. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jan 31



More translators and interpreters: Spanisch > Deutsch - Deutsch > Spanisch   More language pairs