Mitglied seit Feb '09 Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch Niederländisch > Deutsch
Availability today :
May 2024
S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Client-vendor relationship recorded successfully! Sibylle de Schmidt has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Sibylle de Schmidt SdS Translation Works 's-Heerenberg, Gelderland, Niederlande
Lokale Zeit : 22:20 CEST (GMT+2)
Muttersprache: Deutsch
Translation on a scientific level
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifiziertes Mitglied This person has a SecurePRO™ card. View now.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading Spezialgebiete: Medizin: Pharmazie Medizin (allgemein) Psychologie Medizin: Gesundheitswesen Bildungswesen/Pädagogik Sicherheit Kosmetik, Schönheitspflege Geschichte Medizin: Instrumente Marketing/Marktforschung
Arbeitsgebiete: Medizin: Kardiologie Ernährungswissenschaft Genetik Biologie, Biochemie, Mikrobiologie
More
Less
Englisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.12-0.25 EUR pro Wort / 60-75 EUR pro Stunde Niederländisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.12-0.25 EUR pro Wort / 60-75 EUR pro Stunde
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 73 , Beantwortete Fragen: 52 , Gestellte Fragen: 2 PayPal, Banküberweisung, Bank Transfer, Payoneer Medical EN-DE Übersetzungserfahrung in Jahren: 10. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2009. Mitglied seit: Feb 2009. Englisch > Deutsch (Medical Research Associate) Niederländisch > Deutsch (Medizinischer Dokumentar) DVÜD (Deutscher Verband der freien Übersetzer und Dolmetscher) Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Trados Studio http://www.sdstranslationworks.eu
Training sessions attended Sibylle de Schmidt befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien .
Lebenslauf
SdS Translation Works was founded by Sibylle de Schmidt , born and raised in Germany. Specialisation in pharmaceutical, medical and scientific translations. Areas like psychology, history and education are covered as well. Because of the study as Medical Research Associate (only available in Germany, England and Australia) focused on the conduct of clinical studies and vast working experience in this area translation/editing of pharmaceutical documents according to EMA (European Medicines Agency) criteria (QRD-templates) is often required. Language pairs offered: EN/NL > DE. Mostly working for commercial clients in the UK, Ireland, Denmark, Germany, Switzerland, USA, Canada, Spain and Austria and Dutch universities. Past: Several years in medical research and development with international pharmaceutical companies and IT companies.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen. Gesamtpunktzahl: 81 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 73 Sprachrichtungen (PRO) Englisch > Deutsch 49 Niederländisch > Deutsch 24 Allgemeine Gebiete (PRO) Medizin 36 Technik 20 Wirtschaft/Finanzwesen 7 Marketing 7 Rechts- und Patentwesen 3 Fachgebiete (PRO) Medizin: Pharmazie 16 Medizin (allgemein) 8 Bauwesen/Hochbau/Tiefbau 8 Bergbau und Mineralien/Edelsteine 8 Marketing/Marktforschung 8 Technik (allgemein) 4 Medizin: Gesundheitswesen 4 Punkte in 5 weiteren Gebieten > Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: vertalingen, vertalen, Nederlands, Engels, Duits, medisch vertaalwerk, medische vertaling, medisch vertaler, medisch vertaalbureau, geneeskunde. See more . vertalingen, vertalen, Nederlands, Engels, Duits, medisch vertaalwerk, medische vertaling, medisch vertaler, medisch vertaalbureau, geneeskunde, patiëntgegevens, regulatory affairs, klinische studies, klinisch, onderwijs, e-learning, genetica, geneesmiddelen, farmacie, gezondheidszorg, biotechnologie, biochemie, microbiologie, onderwijs, pedagogie, medische uitrusting, medische hulpmiddelen, medische apparatuur, ISO, normen, geschiedenis, kwaliteitszorg, SOP, opleidingsdocumentatie, trainingsdocumentatie, psychologie, farmaceutische producten, hygiëne, cosmetica, geneesmiddelen, goedkeuring geneesmiddelen, internationale goedkeuring en, technische informatie, brochure, folder flyer, registratiedossier, chemisch-farmaceutische documentatie, handelsvergunning, in de handel brengen, GMP, GLP, GCP, toxicologie, samenvatting van de Productkenmerken, SPC, PIL, de bijsluiter, SPC, bijsluiter, instemming van de patiënt, toestemming van de patiënt, geneesmiddelenbewaking, e-learning, translations, translation, Dutch, English, German, medical translation, medical translation, medical translator, medical translation agency, medicine, patient data, regulatory affairs, clinical studies, clinical, education, e-learning, genetics, pharmaceuticals, pharmacy, healthcare, biotechnology, biochemistry, microbiology, education, pedagogy, medical technology, medical equipment, medical devices, ISO, standards, history, quality Assurance, SOP, training documentation, course material, psychology, hygiene, cosmetics, pharmaceuticals, approvals, international approvals, specialist information, leaflet, leaflet flyer, registration dossier, chemical-pharmaceutical documentation, marketing authorization, marketing authorisation, GMP, GLP, GCP, toxicology, Summary of Product Characteristics, SPC, PIL, Patient Information Leaflet, SmPC, package insert, package leaflet, patient consent, patient information, informed consent, pharmacovigilance, e-learning, Übersetzungen, Übersetzung, Niederländisch, Englisch, Deutsch, medizinische Übersetzungen, medizinischer Übersetzer, medizinisches Übersetzungsbüro, Medizin, Patientendaten, Regulatory Affairs, klinische Studien, klinisch, Bildung, Ausbildung, Weiterbildung, E-Learning, Biologie, Genetik, Arzneimittel, Pharma, Biotechnologie, Biochemie, Mikrobiologie, Erziehung, Pädagogik, Medizintechnik, medizinische Ausrüstung, medizinische Geräte, ISO, Normen, Geschichte, Fachübersetzer, Fachübersetzung, Qualitätssicherung, SOP, Schulungsunterlagen, Ausbildungsunterlagen, Trainingsdokumentation, Schulungsdokumentation, Lehrmittel, Kursmaterialien, Lehrmaterial, Psychologie, Pharmazie, Hygiene, Kosmetik, Arzneimittel, Zulassungen, internationale Zulassungen, Fachinformation, Gebrauchsinformation, Packungsbeilage, Beileger, Zulassungsdossier, chemisch-pharmazeutische Dokumentation, Zulassung, Genehmigung für das Inverkehrbringen, GMP, GLP, GCP, Toxikologie, Zusammenfassung der Produktmerkmale, SPC, PIL, Packungsbeilage, Fachinformation, Patienteneinverständniserklärung, Patienteninformation, Pharmakovigilanz, E-Learning, Patienteneinwilligung. See less . Dieses Profil hat im letzten Monat 26 Besuche erhalten (von insgesamt 13 Besuchern ) Letzte Profilaktualisierung Feb 1