Mitglied seit Nov '02

Audio-Botschaft

Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch

Availability today:
Verfügbar

December 2024
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Kathi Stock
With German Quality & Accuracy

Lewisville, TX, Vereinigte Staaten
Lokale Zeit: 01:07 CST (GMT-6)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

Sample translations

Englisch > Deutsch: McAfee security software
Detailed field: IT (Informationstechnologie)
Ausgangstext - Englisch
It may come as no surprise that a recent FBI cyber-crime survey reported nearly 90% of respondents had experienced computer security incidents in 2005.
The continued adoption of Internet, mobile and wireless capabilities, and distributed eBusiness processes and technologies make security one of the most challenging and complex issues facing companies and government agencies today.
And an increasingly connected global business environment is dramatically increasing network complexities.
As the business value and complexity of your customer’s network increases, so does the level of risk.
Übersetzung - Deutsch
Es mag nicht erstaunlich sein, dass im Rahmen einer aktuellen FBI-Umfrage zum Thema Cyber-Kriminalität 90% der Befragten angaben, 2005 von einem Vorfall im Hinblick auf die Computersicherheit betroffen worden zu sein.
Die andauernde Siegeszug des Internets, mobile und drahtlose Geräte und verteilte eBusiness-Prozesse und Technologien machen die Sicherheit zu einem der wichtigsten und komplexesten Probleme, mit dem Unternehmen und Regierungsbehörden heutzutage fertigwerden müssen.
Und durch eine immer stärker global miteinander verbundene Businessumgebung steigt auch die Komplexität der Netzwerke drastisch an.
In dem Maß, in dem der Geschäftswert und die Netzwerkkomplexität bei Ihrem Kunden steigt, steigt aber auch das Risiko.
Deutsch > Englisch: Mid-term report (Halbjahresbericht)
Detailed field: Finanzen (allgemein)
Ausgangstext - Deutsch
Die betrieblichen Erträge im ersten  Halbjahr 2005 waren durch die Auflösung von Rückstellungen in Höhe von 2,3 Mio. EUR geprägt.
Das EBIT zum Bilanzstichtag 30. Juni 2006 belief sich auf 0,1 Mio. EUR nach 0,9 Mio. EUR zum 30. Juni 2005. Das um Einmaleffekte bereinigte EBIT zum 30. Juni 2005 belief sich auf -0,8 Mio. EUR.
Dementsprechend konnte die Gesellschaft ihr um Einmaleffekte bereinigtes operatives Ergebnis um 0,9 Mio. EUR gegenüber der Vorjahresperiode steigern und nachhaltig in die Gewinnzone zurückkehren.
Das Konzernperiodenergebnis im ersten Halbjahr 2006 belief sich auf 0,35 Mio. EUR nach 1,0 Mio. EUR im ersten Halbjahr 2005. Bereinigt um Einmaleffekte wurde im ersten Halbjahr 2005 ein Konzernverlust von -0,8 Mio. EUR ausgewiesen.
Übersetzung - Englisch
The operating revenues during the first  mid-term of 2005 were affected by the reversal of provisions in the amount of 2.3 million EUR.
As of the reporting date, June 30, the EBIT was 0.1 million EUR in comparison to 0.9 million EUR as of June 30, 2005. The EBIT, adjusted by one-off effects as of June 30, 2005 was -0.8 million EUR.
Thus, the company was able to increase their result of operation adjusted by one-off effects by 0.9 million EUR in comparison to the same period last year and effectively returned into the profit zone.
The group's accrued profit or loss during the first mid-term of 2006 was 0.35 million EUR in comparison to 1.0 million EUR during the first mid-term of 2005. During the first mid-term of 2005, the group reported losses in the amount of -0.8 million EUR, adjusted by one-off effects.





More translators and interpreters: Englisch > Deutsch - Deutsch > Englisch   More language pairs