Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch
Spanisch > Deutsch

Availability today:
Verfügbar

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Paulo Fernandes
Englisch Übersetzungen

Lokale Zeit: 10:20 AST (GMT-4)

Muttersprache: Deutsch (Variant: Germany) Native in Deutsch, Portugiesisch (Variants: Angolan, South African, Brazilian, Cape Verdean, European/Portugal, Mozambican) Native in Portugiesisch, Englisch Native in Englisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Copywriting, Website localization, Transcreation, Project management, Interpreting, Transcription, Software localization, MT post-editing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht: VerträgeMedizin (allgemein)
Recht: Patente, Marken, UrheberrechtRecht (allgemein)
Immobilien/GrundstückeWirtschaft/Handel (allgemein)
IT (Informationstechnologie)Finanzen (allgemein)
Computer: HardwareInternet, E-Commerce

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 8, Beantwortete Fragen: 7, Gestellte Fragen: 14
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Glossare courier
Übersetzerische Ausbildung Other - Institute for translation studies University of Heidelberg
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 23. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch (Dalhousie University, verified)
Englisch (University of Wolverhampton - Exchange student, verified)
Englisch > Deutsch (International school in Cologne, Germany, verified)
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System

Website https://www.languageweb24.com/
CV/Resume Englisch (DOCX)
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Paulo Fernandes befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Lebenslauf

Ich bin ein Vollzeit-Übersetzer für Medizin, spezialisiert auf den Bereich Regulierte Industrien - Biowissenschaften


Linguistische Fähigkeiten:

+ Übersetzung/Post-Editing/Korrekturlesen und Lektorat

+ Qualitätskontrolle/Linguistische Validierung/Rückübersetzung/Abstimmung/Harmonisierung

+ Terminologieverwaltung

+ Sprachliche Beratung/Evaluierung/Beschwerdemanagement/Account Management


Begutachten:

+ Klinische Forschung

+ Marktzulassung (inkl. Nachzulassung)

+ Etikettierung

+ Medizinische Geräte

+ Recht (Verträge)


Inhalt Expertize:

+ICFs, Patientenmaterial, Fachmaterial, Zusammenfassungen, Synopsen, Protokolle, Briefe an Behörden, Briefe an Ärzte, SAEs, AEs, CTAs, 

+ SmPCs, Variationen, PILs

+ Gebrauchsanweisungen (eCOA), Medical Siftware

+ SOPs


Beglaubigte Übersetzung und Eilübersetzungsservice für U.S.A. und Kanada 

USCIS-konforme Übersetzung von Dokumenten, einfach online bestellen.

Alle zertifizierten Übersetzungen, die in den U.S.A. oder Kanada umgesetzt werden, müssen korrekt und inhaltlich übereinstimmend sein. Dies ist eine Anforderung der Vorschriften. Der Übersetzer muss die Übersetzung unterschreiben und eine Bescheinigung über die Richtigkeit beifügen.

Geld-zurück, wenn die Übersetzung nicht akzeptiert wird (das ist noch nie passiert).

Die Übersetzungen ins Englische meines Online-Übersetzungsbüros halten sich streng an diese Vorschriften. Ich bin ein erfahrener Übersetzer mit einer umfassenden Ausbildung im Bereich Übersetzungsdienstleistungen.

Haben Sie Fragen? Rufen Sie mich gerne an 786-667-76227 oder Senden Sie mir eine Kopie von Ihrem Dokument. 

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 8
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Englisch4
Englisch > Deutsch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Marketing4
Wirtschaft/Finanzwesen4
Fachgebiete (PRO)
Marketing/Marktforschung4
Investment/Wertpapiere4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: certified translation, English translation, legal translation, contract translation, birth certificate translation, driver's license translation, marriage certificate translation, death certificate translation, legal translator, medical translator. See more.certified translation, English translation, legal translation, contract translation, birth certificate translation, driver's license translation, marriage certificate translation, death certificate translation, legal translator, medical translator, medical translation, financial statement translation, accounting translator, business translation, commercial translation, translation agency Germany, translation services, certified translation services, translation agency, English-Spanish translation, English-French translation, German-English translation, German-English translator, certified translation, certified translator, ATA certified translator, family history translation, genealogy translation, novel translation, USCIS translation, immigration documents translation, USCIS approved translator, USCIS approved translation, university certificate translation, diploma translation, university certificate translation, certified linguist, certified translator, ATA certified translator, legal translator, German -English translator, legal translator, English-German translator, certified translator for U. S.A., certified translator for Canada., German-English translator for legal, Spanish-English translator for legal, ATA certified Danish-English translator, ATA certified German-English translator, patent translation, resume translator, academic translation, academic translator, academic transcript translation, college transcript translation, high school diploma translator, Canada certified translator, U.S.A. certified translator, Canada certified translator, clinical trial translator, medical reports translator. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Apr 12