Subscribe to Turkish Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Arkadaşımız Alp Berker'i kaybettik    ( 1... 2)
Özgür Salman
Sep 19, 2015
21
(7,907)
erkehan
Sep 28, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Tekrar eden ifadeler için çeviri ofisleri gerçekten para almıyor mu?
fatihbarut
Sep 21, 2015
6
(2,866)
Nizamettin Yigit
Sep 28, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  DTP ücretleri
Handan Ceyhan
Sep 24, 2015
6
(3,175)
Emin Arı
Sep 26, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Saat başı tercüme ücreti pazarlığı
Aziz Kural
Sep 14, 2015
2
(2,040)
Aziz Kural
Sep 14, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  True / False ve Correct-Right / Wrong hepsi bir arada kullanılıyorsa
Aziz Kural
Jul 7, 2015
3
(3,341)
Aziz Kural
Sep 11, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Kendi yaptığın çevriyi yine kendin düzeltirsen ücret ne olmalı???
Aziz Kural
Sep 4, 2015
5
(2,433)
Haluk Erkan
Sep 11, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  spot check'ten ne anlıyoruz...
Aziz Kural
Sep 7, 2015
2
(1,781)
Aziz Kural
Sep 7, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Kartal Adliyesi yazılı tercümeler
5
(2,671)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Kötü çevirinin maliyeti
Emin Arı
Aug 16, 2015
0
(1,424)
Emin Arı
Aug 16, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  staj
jaleriz
Feb 10, 2010
9
(10,148)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Her gün ilan veren firma
Özgür Salman
Jul 29, 2015
6
(2,942)
Özgür Salman
Jul 30, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  UYANIK ÇOOOK - scam'a karşı mail preferences
Aziz Kural
Jul 26, 2015
4
(2,399)
Raffi Jamgocyan
Jul 27, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  kitap çevirisinde ücretlendirme türleri    ( 1... 2)
Mehmet Akıncı
Jul 4, 2013
18
(26,706)
Funda Yldrm (X)
Jul 26, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  İyi çevirmen, vasat çevirmen, kötü çevirmen, iyi proofreader, vasat proofreader ve kötü proofreader
Emin Arı
Jul 6, 2015
7
(3,380)
Özgür Salman
Jul 23, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Proz üyeliği ücretini geri alma
amelie08
Jul 9, 2015
1
(1,619)
Özgür Salman
Jul 9, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Freelance çevirmenler için vergi ve faturalandırma işleri nasıl yürüyor?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Ruken Kaya (X)
Aug 1, 2005
71
(67,997)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  İlgilenenler için: Dolmetscher für Traumatherapien
Haluk Erkan
Jun 24, 2015
0
(1,277)
Haluk Erkan
Jun 24, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Proz.com üyeliği - yerel temsilci (local contact)    ( 1... 2)
Emin Arı
Nov 15, 2013
22
(10,152)
Emin Arı
Jun 24, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  İngilizce'den Türkçeye Tıbbi Çeviri Freelance ücreti hk. yardım    ( 1... 2)
TibbiCeviri
Jun 13, 2015
25
(10,423)
Haluk Erkan
Jun 20, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  25-28 USD per hour
Aziz Kural
Jun 18, 2015
4
(2,371)
Emin Arı
Jun 20, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  İş olduğunda oratada gözükmeyen tercümanlar ve Kötü Tercüman Kötü Büro meselesi
Aziz Kural
Jun 18, 2015
2
(1,914)
ATIL KAYHAN
Jun 19, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Proz.com yeni üyelik kampanyası
Emin Arı
Jun 6, 2015
11
(3,564)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Aradığı çevirmeni bir türlü bulamayan talihsiz çeviri büroları
Emin Arı
Jun 11, 2015
5
(2,515)
Emin Arı
Jun 13, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Bozuk Görünen Türkçe Harfler
Haluk Erkan
Jun 10, 2015
5
(2,963)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  UK bazlı Hintli firmalarla çalışanlar....
Aziz Kural
Jun 9, 2015
1
(1,487)
ATIL KAYHAN
Jun 9, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Bir çevirmenin sıradan bir günü
Emin Arı
Jun 3, 2015
4
(2,857)
Haluk Erkan
Jun 4, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Business Intelligence teriminin yanlış yerelleştirlmesi
Emin Arı
May 25, 2015
3
(4,385)
Ali Bayraktar
May 28, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Ekstra global dünya
Emin Arı
May 20, 2015
3
(1,958)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  [TURKISH] Öneri: Öğrenci için ücret.
Güngör Köklü
May 11, 2015
5
(2,537)
Emin Arı
May 18, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Altyazı çeviri ücreti
Hakan TARHAN
May 15, 2015
2
(3,267)
Hakan TARHAN
May 16, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch   ihtisas dairesi
Paula Darwish
May 14, 2015
5
(2,757)
Paula Darwish
May 16, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Çevirmen arkadaşların ya da kendileri anne olan meslektaşların
0
(1,375)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Ahi esnaf geleneği ya da profesyonel etik. Kural 1: Dürüst ol
Emin Arı
Mar 12, 2015
9
(4,122)
Nizamettin Yigit
May 9, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Türk tercüme büroları proz'da iş ilanı vermeli mi?    ( 1, 2... 3)
Selcuk Akyuz
Jan 17, 2006
38
(26,597)
Nizamettin Yigit
May 9, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Fiyatlar son zamanlarda tepetaklak...    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Erkan Dogan
Dec 18, 2009
71
(32,737)
Özgür Salman
May 9, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  GÖZLER İÇİN YOGA - AUGEN YOGA
Haluk Erkan
May 9, 2015
0
(1,498)
Haluk Erkan
May 9, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  1 Mayıs Emek ve Dayanışma Günü
Adnan Özdemir
May 1, 2015
2
(1,740)
Gulay Baran
May 1, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Son zamanlarda iş oranında düşüş yaşayanlar var mı?
Aziz Kural
Apr 29, 2015
3
(2,058)
Adnan Özdemir
Apr 29, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Ekran için KISS kuralına uygun olarak çevirmek
Emin Arı
Apr 19, 2015
1
(1,621)
ATIL KAYHAN
Apr 20, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Güncel olarak dikte yazılımı kullanan var mı?
agursoy
May 25, 2012
5
(5,328)
Emin Arı
Apr 19, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Çevirmen olmak için çok mu geç kaldım?
polyannahayris
Apr 7, 2015
7
(3,444)
Emin Arı
Apr 19, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Denem Çevirlerinden sonra Deneme Redaksiyonları ve Doğu Kurnazlığı mı desem...?!?
Aziz Kural
Jan 2, 2014
6
(3,443)
Aziz Kural
Apr 8, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Çevirmenliği meslek olarak düşünmeli miyim?
Onur Ata
Mar 20, 2015
4
(2,910)
Haluk Erkan
Apr 6, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Help assessing quality of translation of emotional expressions (potentially offensive language)
8
(2,932)
Taner Tanrıöver
Mar 30, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Simultane çeviri yapan çevirmenlerden bir rica
promesta
Mar 27, 2015
0
(1,485)
promesta
Mar 27, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Copywriting ücretleri
Handan Ceyhan
Mar 26, 2015
2
(1,899)
Selcuk Akyuz
Mar 27, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  cevap bile yazılmaması gereken iş teklifleri    ( 1, 2... 3)
Selcuk Akyuz
Nov 26, 2014
33
(14,710)
Emin Arı
Mar 26, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: 18 Mart 1915 Çanakkale/Gelibolu
ATIL KAYHAN
Mar 18, 2015
7
(3,481)
ATIL KAYHAN
Mar 22, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  DNS Ayarları
barisay
Mar 11, 2015
1
(1,777)
ATIL KAYHAN
Mar 11, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  DNS ayarları
aydin kaya
Sep 11, 2011
4
(3,855)
barisay
Mar 11, 2015
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung


Translation news in Türkei



Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »