This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Stepanka Czech Republic Local time: 03:18 Czech to German + ...
Feb 5, 2014
Včera jsem pracovala v Transitu NXT na projektu od zákazníka, při dnešním otevření projektu nebyly včerejší překlady obsaženy. Našla jsem soubory s časem, kdy jsem včera práci skončila (TRAN4DEU.MTX, TRAN4DEU.BAS, STRCT4DEU.MTX), je nějak možné hotové překlady do projektu importovat? Děkuji
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jiri Farkac Czech Republic Local time: 03:18 Member (2008) English to Czech
Star
Feb 6, 2014
Zkuste se obrátit na ajťáka firmy Star (distributor Transitu) pan Červený [email protected]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stepanka Czech Republic Local time: 03:18 Czech to German + ...
TOPIC STARTER
Díky, už jsem mu psala,
Feb 7, 2014
zatím není přítomný a překlad už jsem odevzdala Hezký den!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.