Wordfast Pro 4
Initiator des Themas: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 07:23
Englisch > Tschechisch
May 2, 2016

Wordfast Pro 4 (používá jiný dvojjazyčný dokument TXLF než WFP 3, který používá TXML) jsem naposled testoval 27.4.2016 kandidátní vydání z 23.4.2016. Nyní byla vydána oficiální verze.

Malá rekapitulace

Wordfast Classic:
překládané formáty: jaké lze používat v MS Wordu
TM: TXT
Glo: 3 TXT
Strojové překladače: PC Translator + webové překladače

Wordfast Pro 3:
překládané formáty: více formát�
... See more
Wordfast Pro 4 (používá jiný dvojjazyčný dokument TXLF než WFP 3, který používá TXML) jsem naposled testoval 27.4.2016 kandidátní vydání z 23.4.2016. Nyní byla vydána oficiální verze.

Malá rekapitulace

Wordfast Classic:
překládané formáty: jaké lze používat v MS Wordu
TM: TXT
Glo: 3 TXT
Strojové překladače: PC Translator + webové překladače

Wordfast Pro 3:
překládané formáty: více formátů v editoru TXML
TM: TXT
Glo: databáze
Nápověda: anglicky, odkaz přímo z programu
Strojové překladače: webové překladače

Wordfast Pro 4:
překládané formáty: více formátů v editoru TXLF
TM: databáze
Glo: databáze
Nápověda: anglicky, odkaz přímo z programu
Strojové překladače: webové překladače

Wordfast server: všechny licencované verze WF mohou jako klient komunikovat s Wordfast Serverem ve stejném počítači nebo v LAN/WLAN. Wordfast server je pro fyzické osoby zdarma.

Sleva při vydání oficiální verze nového WFP 4 a způsob licencování balíčku WFC+WFP a informace jsou součástí oficiální kampaně, která navázala na konferenci Wordfastu v Nice.

Sleva má význam pro překladatele, kteří žijí v normálních státech, nikoli v nízkopříjmových, kteří si mohou koupit licenci se slevou 50%.

Udělal jsem pokus. Osm textových souborů (498 segmentů) jsem uložil jako DOCX. Ve Wordfastu jsem vytvořil osm TXLF. pro překládání v OmegaT jsem je přejmenoval na XLIF.

Soubory jsem přeložil v OmegaT. Ve Wordfastu Pro 4 jsem z přeložených TXLF vytvořil vyčištěním přeložené DOCX.

Demoverze stačí na práci s TM, která má méně než 500 TU.

Milan
www.condak.cz/nove
Collapse


 


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


Wordfast Pro 4






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »