Initiator des Themas: ADSTRAD
ADSTRAD
ADSTRAD  Identity Verified
Local time: 08:00
Englisch > Französisch
+ ...
Jul 9, 2002



[Edited at 2005-04-28 08:15]


 
ADSTRAD
ADSTRAD  Identity Verified
Local time: 08:00
Englisch > Französisch
+ ...
THEMENSTARTER
Jul 9, 2002



[Edited at 2005-04-28 08:15]


 
French Locale
French Locale
Local time: 08:00
Englisch > Französisch
+ ...
Pas de problème de mon côté Jul 9, 2002

J\'ai réalisé à plusieurs reprises des traductions pour Emmanuelle Roué et tout s\'est toujours très bien passé. Je suppose donc qu\'il s\'agit simplement d\'un oubli ou d\'un malentendu.

 
ADSTRAD
ADSTRAD  Identity Verified
Local time: 08:00
Englisch > Französisch
+ ...
THEMENSTARTER
Jul 9, 2002



[Edited at 2005-04-28 08:15]

[Edited at 2005-04-28 08:16]


 
ADSTRAD
ADSTRAD  Identity Verified
Local time: 08:00
Englisch > Französisch
+ ...
THEMENSTARTER
tout est rentré dans l'ordre Jul 15, 2002



[Edited at 2005-04-28 08:16]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »