Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2]
Δοκιμαστικό 3000!!!
Initiator des Themas: Marina Kazila
Ioanna Orfanoudaki
Ioanna Orfanoudaki  Identity Verified
Belgien
Local time: 00:30
Französisch > Griechisch
+ ...
Για να επανέλθουμε στο θέμα του δοκιμαστικού... Jun 7, 2010

Έχω επίσης ακούσει για περιπτώσεις όπου πρακτορείο χωρίζει μεγάλο κείμενο σε μικρά δωρεάν δοκιμαστικά και κάνει τη δουλειά του έτσι... Το μόνο που έχει να κάνει από'κει και πέρα είναι να βεβαιωθεί ότι το ύφος και η ορολογία μεταξύ των "δοκιμαστικών" είναι ίδια.
Και ο κάθε �
... See more
Έχω επίσης ακούσει για περιπτώσεις όπου πρακτορείο χωρίζει μεγάλο κείμενο σε μικρά δωρεάν δοκιμαστικά και κάνει τη δουλειά του έτσι... Το μόνο που έχει να κάνει από'κει και πέρα είναι να βεβαιωθεί ότι το ύφος και η ορολογία μεταξύ των "δοκιμαστικών" είναι ίδια.
Και ο κάθε μεταφραστής στη γωνιά του δεν μπορεί να κάνει τίποτα για ν'αποφύγει τέτοιου είδους απάτη, αφού του ζητείται να μεταφράσει μόνο 300 λεξούλες, ενώ το γραφείο πληρώνεται... Σνιφ.... Μάλλον δεν έχουμε πιάσει ακόμα πάτο.....
Γιάννα
Collapse


 
Abba Storgen (X)
Abba Storgen (X)
Vereinigte Staaten
Local time: 17:30
Griechisch > Englisch
+ ...
Οι κολακείες και οι keyboard ninjas Jun 9, 2010

Κι επειδή "είσαι ο πιο αξιόπιστος μεταφραστής μας" (μήνυμα που το στέλνουν σε 100 άτομα ταυτόχρονα), μπορείς να κάνεις editing σε - ας πούμε - 7000 λέξεις μετάφρασης, διαβάζοντας παράλληλα τις 7000 λέξεις πηγαίου κειμένου (σύνολο 14.000 λέξεις) σε 4 ώρες;

Οι περισσότεροι ζητάνε επί τ
... See more
Κι επειδή "είσαι ο πιο αξιόπιστος μεταφραστής μας" (μήνυμα που το στέλνουν σε 100 άτομα ταυτόχρονα), μπορείς να κάνεις editing σε - ας πούμε - 7000 λέξεις μετάφρασης, διαβάζοντας παράλληλα τις 7000 λέξεις πηγαίου κειμένου (σύνολο 14.000 λέξεις) σε 4 ώρες;

Οι περισσότεροι ζητάνε επί τόπου 8 ώρες (και τις παίρνουν, εφόσον δεν πηδήξει στη μέση κάποιος με υπερβολικά γρήγορα δάκτυλα και όχι πολύ προσεκτική σκέψη - και δεχτεί).

Απορώ πραγματικά με τον "ενθουσιασμό" και τη βιασύνη. Το ξαναλέω: γράφουμε χωρίς να σκεφτόμαστε κι αυτό ισχύει ακόμα και για την αποδοχή εργασιών. Επειδή κάτι πετάχτηκε στο email, νομίζουμε ότι εάν κάνουμε πρώτα διάλειμα 5 λεπτά θα πέσει κεραυνός να μας κάψει! Έτσι έχουμε μετατραπεί σε αυτό που λέμε εδώ στις ΗΠΑ "keyboard ninjas".

Σταδιακά, χρόνο με το χρόνο, αέρας κοπανιστός. Διότι εάν κουνάς το ξίφος δεξιά κι αριστερά με το πρώτο ντιν ντιν του υπολογιστή, το 99% θα χτυπάς αέρα κοπανιστό - κάποιες φορές μπορεί να κόψεις και κάνα δάκτυλο.

Το email ΔΕΝ είναι τηλέφωνο. Και οι περισσότερες μεταφράσεις ΔΕΝ είναι επείγουσες (γι' αυτό και εάν υπάρξουν παράπονα έρχονται μετά από 2-3 μήνες συνήθως - το σκεφτήκατε ποτέ;).

Προσοχή γιατί μια φορά δέχτηκα μια δουλειά από πρακτορείο στα 25 δολάρια (minimum) πριν από 7 χρόνια και μου ζήτησε φέτος άλλη μια δουλειά, πάλι στα 25 δολάρια και... τσατίστηκε κιόλας όταν του είπα 35. "Μα εγώ σε έχω στο σύστημα στα 25".
Του λέω κι εγώ "κι εγώ πήγα στο Sears να αγοράσω ψυγείο αλλά μου είπαν ότι οι τιμές έχουν ανέβει τα τελευταία 10 χρόνια".

Άκου να δεις θράσσος "σε έχω στο σύστημα". Τι καπνίζουνε εκεί μέσα; Δηλαδή θα πρέπει να περιμένουμε μέχρι να χάσει ο μάγκας τον υπολογιστή του για να ανεβάσουμε τις τιμές μας;
Collapse


 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2]


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


Δοκιμαστικό 3000!!!






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »