MemoQ 2014 Pro: displaying the actual number of words in the bottom status bar
Initiator des Themas: Michael Kazakov
Michael Kazakov
Michael Kazakov  Identity Verified
Israel
Local time: 21:57
Englisch > Russisch
+ ...
Sep 22, 2014

Hi all,

I am currently evaluating MemoQ 2014 Pro and there is one feature I personally find missing.

Is there a way to display the actual number of words in the bottom row where the program display the project progress?
Other words, assuming I am working on a single document project, to get the program display "100/1000" instead of "P:10%, D:10%")? Meaning I translated 100 words in a 1000 words document?

I personally find this %TranslatedWords/%TotalW
... See more
Hi all,

I am currently evaluating MemoQ 2014 Pro and there is one feature I personally find missing.

Is there a way to display the actual number of words in the bottom row where the program display the project progress?
Other words, assuming I am working on a single document project, to get the program display "100/1000" instead of "P:10%, D:10%")? Meaning I translated 100 words in a 1000 words document?

I personally find this %TranslatedWords/%TotalWords approach much more useful when for example I have a project where I need to translate certain number of words per day. When / if I see something like "100/1000" it quickly shows me exactly what I need and if I want more detailed analysis I can alway run the statistics.

Right now the only way to see the number of words is to run the statistics (at least the only way I know).

Is there something in the settings that will allow me to display the actual number of the translated words in that bottom status bar?
Collapse


 
Juan Carlos Sánchez López
Juan Carlos Sánchez López
Local time: 20:57
Englisch > Spanisch
+ ...
Not bad Sep 22, 2014

As far as I know, there is no wat to do it. I think it would be indeed a good idea, but only if you can configure it and hide it as well. Some times it can be very stressful to see how slow you are going...

Regards
JC


 
Carolina Dagli
Carolina Dagli  Identity Verified
Brasilien
Local time: 15:57
Französisch > Portugiesisch
+ ...
Here's how to do it Dec 3, 2014

Hi Michael,

I was searching how to do it as well and I found your topic. I accidentally found out and I would like to share with you (even though it has been some time since you've asked):

- Go to "Project home" and select the file you are translating
- Right-click the file and select "Statistics"
- Check the case "Show counts" and then "Status report"

You can have the number of segments/words/characters you have translated so far ("Translator c
... See more
Hi Michael,

I was searching how to do it as well and I found your topic. I accidentally found out and I would like to share with you (even though it has been some time since you've asked):

- Go to "Project home" and select the file you are translating
- Right-click the file and select "Statistics"
- Check the case "Show counts" and then "Status report"

You can have the number of segments/words/characters you have translated so far ("Translator confirmed").

I hope it helped!
Collapse


 
Angel Llacuna
Angel Llacuna  Identity Verified
Spanien
Local time: 20:57
Englisch > Spanisch
using the Statistics feature on memoQ Jan 25, 2019

I get the screen shown below when using the Statistics feature on memoQ.

How many words remain to be translated according to this :



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

MemoQ 2014 Pro: displaying the actual number of words in the bottom status bar






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »