jak zacząć tłumaczyć via email?
Initiator des Themas: patris77
patris77
patris77
Local time: 18:35
Englisch > Polnisch
+ ...
Dec 22, 2007

Witam, chiałabym zacząć pracę jako tłumacz freelance i tak naprawdę to nie wiem jak zacząć...jak odbywa się rozliczenie za wykonaną pracę?? proszę o wskazówki od doświadczonych, z góry dziękuję
pozdrawiam


 
Arkadiusz Dymek
Arkadiusz Dymek  Identity Verified
Local time: 18:35
Englisch > Polnisch
Słowa, słowa, słowa... Dec 22, 2007

Podstawą do rozliczeń jest zazwyczaj objętość tłumaczonego tekstu - wyrażona w stronach przeliczeniowych/słowach/znakach. Zazwyczaj liczona jest objętość tekstu źródłowego, zdarzają się jednak biura, które przeliczają tekst po przetłumaczeniu.
A jak zacząć: słać CV i zapytania, gdzie się da. Nie zrażać się, że na początku bez doświadczenia może być trudno się załapać. Są na szczęście biura, które większą uwagę zwracają na jakość próbki niż na
... See more
Podstawą do rozliczeń jest zazwyczaj objętość tłumaczonego tekstu - wyrażona w stronach przeliczeniowych/słowach/znakach. Zazwyczaj liczona jest objętość tekstu źródłowego, zdarzają się jednak biura, które przeliczają tekst po przetłumaczeniu.
A jak zacząć: słać CV i zapytania, gdzie się da. Nie zrażać się, że na początku bez doświadczenia może być trudno się załapać. Są na szczęście biura, które większą uwagę zwracają na jakość próbki niż na referencje.

Pozdrawiam,
Arkadesh
Collapse


 
Marcelina Haftka
Marcelina Haftka  Identity Verified
Polen
Local time: 18:35
Englisch > Polnisch
+ ...
Moim skromnym zdaniem... Dec 22, 2007

Przede wszystkim reklama: nie tylko cv, ale też zaistnienie na portalach i forach branżowych, pracowanie nad siecią kontaktów i... dawanie świadectwa swoją polszczyzną i angielszczyzną (w Twoim przypadku) - nie tylko w tłumaczeniach, ale też we wszelkiego rodzaju wypowiedziach.

No i pamiętaj, żeby sprawdzać wiarygodność zleceniodawcy PRZED przystąpieniem do dzieła.

Pozdrawiam,
Marcelina.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

jak zacząć tłumaczyć via email?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »